Структура и система языка. Системно-структурная организация языка

Лекция № 3

I. Понятие системы и структуры в языкознании. Системность языка.

Основные уровни языка.

II. Основные виды отношений в языке: парадигматические и синтагматические.

III. Язык как знаковая система особого рода.

IV. Историческая изменчивость языка. Понятия синхронии и диахронии в языкознании.

I. Элементы языка существуют не изолированно, а в тесной связи и противопоставлении друг другу, т.е. в системе , которая является результатом развития языка в прошлом и отправной точкой развития языка в будущем. Язык существует как система и развивается как система.

Сложность системы языка ученые осознавали давно. О системном характере языка говорил ещё В.Гумбольдт: В языке нет ничего единичного, каждый отдельный его элемент проявляет себя лишь как часть целого. (Гумбольдт фон В. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества // В. фон Гумбольдт. Избранные труды по языкознанию. М., 1984, с.69-70.)

Глубокое теоретическое осмысление системности языка осуществлено Ф. де Соссюром, по мнению которого язык – это система, части которой могут и должны рассматриваться в их …взаимообусловленности. (Ф. де Соссюр. Труды по языкознанию // Курс общей лингвистики. М., 1977, с.120.)

Большую роль в разработке учения о системности языка сыграли идеи русско-польского лингвиста И.А. Бодуэна де Куртенэ о роли отношений в языке, о наиболее общих типах единиц языка и т.д. И.А. Бодуэн де Куртенэ рассматривал язык как обобщающую конструкцию: …в языке, как и вообще в природе, всё живет, всё движется, всё изменяется… (Бодуэна де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию. Т.1. М., 1963, с.349.)

Каждый элемент языка должен рассматриваться с точки зрения его роли в системе языка.

В языкознании долгое время термины «система» и «структура» употреблялись как синонимы. Однако в настоящее время наблюдается тенденция к их разграничению.

Действительно, в математической логике системой (греч.systema «целое, составленное из частей») называется любой, реально существующий или воображаемый, сложный (т.е. расчленённый на составные элементы) объект; структурой (лат. structura «строение, расположение, порядок») – одно из свойств сложного объекта (системы): сеть отношений между элементами системы.

В таком случае язык следует рассматривать как единство системы и структуры, предполагающих друг друга и влияющих друг на друга, поскольку язык – не механический набор независимых элементов, но система, имеющая экономную и строгую организацию.

В современном языкознании общая система языка представляется как система взаимопроникающих и взаимодействующих между собой подсистем или уровней. Уровень (ярус) языка – совокупность однотипных языковых единиц и категорий. Каждый уровень обладает набором своих единиц и правил их функционирования.

Традиционно выделяются следующие основные уровни языка: фонемный (или фонематический ), морфемный (или морфологический ), лексический и синтаксический . Каждый из этих уровней имеет свои,качественно отличные единицы, имеющие разное назначение, строение, сочетаемость и место в системе языка. Основными единицами языка являются фонема , морфема , слово , словосочетание и предложение .

Единицы подсистем языка различаются между собой прежде всего по выполняемой ими функции. Основная функция фонемы (звука) – смыслоразличение (к от, р от, л от, п от ), морфемы – выражение значения (1. лексического, носителем которого является корневая морфема – лес; 2. грамматического, носителем которого являются служебные морфемы, например, окончания – лес-а ( выражает значение родительного падежа единственного числа или именительного падежа множественного числа); 3. словообразовательного (если слово производное), уточняющего значение корня, носители данного значения – служебные морфемы, например, суффиксы – лес-ник (ник- -выражает значение лица мужского пола)); функция слова и словосочетания – называние явлений действительности, номинация; предложения – коммуникация посредством соотнесения содержания высказывания с действительностью.

Уровни языка и их единицы не являются изолированными друг от друга. Они находятся в иерархических отношениях: фонемы входят в звуковые оболочки морфем; морфемы – в состав слова; слова составляют словосочетания и предложения и наоборот. Иерархический характер отношений между подсистемами языка проявляется и в том, что функция единиц каждого более высокого уровня включает в преобразованном виде и функции единиц более низких уровней. Например, морфема наряду с основной для неё функцией выражения значения и различает значения (беж-а-ть – аффикс –ть- помогает отличить неопределённую форму глагола от формы прошедшего времени беж-а-л ). Слово, выполняя основную функцию номинации, одновременно и передаёт значения и различает их. Предложение – основная коммуникативная единица – имеет и значение, и называет целую ситуацию.

Многоярусность системы языка способствует экономии языковых средств при выражении различных понятий. Всего несколько десятков фонем служат материалом для построения морфем (корней и аффиксов); морфемы, по-разному сочетаясь друг с другом, служат средством для образования номинативных единиц языка, т.е. слов со всеми их грамматическими формами; слова, комбинируясь друг с другом, образуют разные типы словосочетаний и предложений и т.д. Иерархия языковой системы позволяет языку быть гибким средством выражения коммуникативных потребностей общества.

Значение каждой единицы языка зависит от её места в пределах общей системы, от тех различительных признаков, которые выявляются в её противопоставлениях другим единицам той же системы. Например, грамматические явления получают полное осмысление лишь в составе определённых грамматических систем. Так, категории именительного падежа существительных в русском, немецком и английском языках не совпадают, т.к. в русском языке эта категория входит в шестичленную систему, в немецком – в четырёхчленную, в английском же – в двучленную. В современном английском языке именительному (общему) падежу противостоит только категория притяжательного падежа. Объём именительного падежа в английском языке поэтому значительно шире, чем в русском и немецком.

Таким образом, полное значение все элементы языка – и фонетические, и грамматические, и лексические – получают только в составе системы, только в связи и соотношении с другими элементами той же системы.

II. Единицы языковой системы связаны между собой различными видами отношений, образующих структуру языка. Для описания отношений, в которые языковые единицы вступают в системе языка и в потоке речи, используют термины «синтагматические отношения» и «парадигматические отношения».

Парадигматические (греч. paradeigma «пример, образец») отношения связывают единицы языка одного уровня в системе. Эти отношения объединяют единицы языка в группы, разряды, категории, т.е. устанавливаются между единицами одного класса, взаимоисключающими друг друга в определённой позиции в речи. На парадигматические отношения опираются на фонетическом уровне система гласных, система согласных, на морфологическом уровне - система словоизменения, на лексическом уровне – различные объединения слов по принципу близости или противопоставленности значений (синонимические ряды, антонимические пары). При использовании языка парадигматические отношения позволяют выбрать нужную единицу. Парадигматическое описание единиц языка строится либо на основе их объединения как функциональных представителей одной единицы, либо на основе вариативности этой единицы и условий выбора одного из вариантов. Это отношения «или - или».

Синтагматические (греч. syntagma «построенное, соединённое вместе») отношения объединяют единицы языка в их одновременной последовательности, т.е. реализуются в речевом потоке. Эти отношения устанавливаются между двумя единицами, следующими друг за другом в речи и занимающими разные позиции. На синтагматических отношениях строятся слова как совокупность морфем, словосочетания и предложения как совокупность слов. При использовании языка синтагматические отношения позволяют одновременно использовать две и более единицы языка. Это отношения «и - и».

Совокупность элементов, связанных парадигматическими отношениями, называется парадигматикой.

Совокупность элементов, связанных синтагматическими отношениями, называется синтагматикой.

Таким образом, в языке различаются два основных типа отношений: первичные, синтагматические, и вторичные, парадигматические.

III. Функционирование языка в качестве средства человеческого общения обеспечивается знаковым характером его основных единиц.

Язык – это исторически сложившаяся в том или ином человеческом коллективе система материальных зрительно-слуховых знаков , служащая важнейшим средством коммуникации.

Знаком называют нечто замещающее, «что-то вместо чего-то».

Языковыми знаками являются значащие, двусторонние единицы, прежде всего слова и морфемы, замещающие в общении предметы и явления действительности.

Языковые знаки во многом сходны со знаками других знаковых систем:

1. как и все знаки, двусторонние единицы языка обладают материальной, чувственно-воспринимаемой формой – звуковой или графической – экспонентом (лат. expono «выставляю напоказ»);

2. все морфемы и слова, как и неязыковые знаки, обладают тем или иным содержанием, т.е. связываются в человеческом сознании с соответствующими предметами и явлениями;

3. связь между формой (экспонентом) и содержанием всякого знака, в том числе и языкового, может быть либо чисто условной, основанной на сознательной договорённости, либо в какой-то степени мотивированной (подоконник – расположен под окном);

4. языковые знаки, как и знаки искусственных систем, обозначают классы предметов и явлений, и содержание этих знаков представляет собой обобщённое отражение действительности (студент – любой обучаемый в высшем учебном заведении);

5. подобно неязыковым знакам, морфемы и слова (знаки языка) участвуют в различных противопоставлениях.

Но звуковой язык отличается от всех других знаковых систем своим универсальным характером, т.к. применим во всех возможных ситуациях и может заменить любую другую систему. Количество содержаний, передаваемых средствами языка, безгранично, поскольку языковые знаки обладают способностью к взаимному комбинированию и способностью получать новые значения. Язык сложнее других знаковых систем и по своей внутренней структуре, целостное сообщение передаётся одним языковым знаком в редких случаях, обычно же - комбинацией определённого числа знаков. Ко всему прочему, в отличие от знаков искусственных систем, в значение языковых знаков входит эмоциональный компонент.

Таким образом, язык – знаковая система особого рода.

IV. Развитие языка характеризуется преемственностью и традиционностью, отсутствием резких сдвигов потому, что как средство человеческого общения язык должен осуществлять связь не только между людьми в пределах одного поколения, но и между разными поколениями. И хотя современные языки отличаются от древних, никаких перерывов в их постепенном развитиине было.

Историческое развитие языковой системы во времени называется диахронией (греч. dia «через, сквозь» и hronos «время»). Этим термином обозначают и определённый подход к изучению языка, метод его описания.

В диахронических исследованиях непрерывное развитие языка часто предстаёт как переход от одного состояния к другому, как смена одной системы другой. Т.к. в каждый период существования языка в его системе, на всех уровнях этой системы есть элементы отмирающие, утрачивающиеся, и элементы возникающие, нарождающиеся. Постепенно одни явления в языке исчезают, а другие появляются. Изучая все эти явления и процессы во времени, диахроническая или историческая лингвистика устанавливает причины языковых явлений, время их возникновения и завершения, пути развития этих явлений и процессов. Диахронический подход позволяет понять, как сложились те явления, которые характеризуют современное состояние языка.

Поскольку языковые явления не существуют изолированно друг от друга, а связаны, образуя целостную языковую систему, изменение одного явления влечёт за собой изменение других явлений и всей системы в целом. Следовательно, диахроническая лингвистика может изучать как историю развития одного элемента языка, так и историю языковой системы в целом.

Понятие диахронии в языкознании непосредственно связано с понятием синхронии (греч. syn «вместе» и hronos «время») – состояние языка в определённый момент его развития как системы одновременно существующих взаимосвязанных и взаимообусловленных элементов. Термином «синхрония» обозначают и изучение того или иного временного периода языка, изъятого для целей анализа из естественной исторической цепи и абстрагированного. Синхроническая лингвистика устанавливает принципы, лежащие в основе любой системы, взятой в каком-либо временном отрезке, и выявляет конститутивные (основополагающие) факторы любого состояния языка.

Мысль о важности различения синхронии и диахронии была высказана и обоснована Ф. де Соссюром: Совершенно очевидно, что в интересах всех вообще наук следовало бы более тщательно разграничивать те оси, по которым располагаются входящие в их компетенцию объекты. Всюду бы следовало различать…1) ось одновременности, касающуюся отношений между сосуществующими явлениями, где исключено всякое вмешательство времени, и 2) ось последовательности, на которой никогда нельзя рассматривать больше одной вещи сразу и по которой располагаются все явления первой оси со всеми их изменениями… С наибольшей категоричностью различение это обязательно для лингвиста, ибо язык есть система чистых значимостей, определяемая наличным состоянием входящих в неё элементов…. (Соссюр Ф. Труды по языкознанию. // Курс общей лингвистики. М., 1977, с. 113-115.)

В изучении языка диахрония и синхрония не противопоставляются, а дополняют и обогащают друг друга: научное познание языка в его целостности возможно только при сочетании диахронического и синхронического методов исследования.

учебная:

1. Кодухов В.И. Введение в языкознание. М.: Просвещение, 1979. –

2. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. М.: Высшая Школа, 1998. –

3. Реформатский А.А. Введение в языковедение. М.: Аспект Пресс, 2001. –

дополнительная:

1. Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию. Т.1.

2. Вендина Т.И. Введение в языкознание. М.: Высшая Школа, 2002.

3. Гумбольдт фон В. О различии строения человеческих языков и его

влиянии на духовное развитие человечества // В. фон Гумбольдт.

Избранные труды по языкознанию. М., 1984.

4. Мурат В.П. Введение в языкознание. Методические указания. М.: Изд-во

Моск. Ун-та, 1981.

5. Ф. де Соссюр. Труды по языкознанию // Курс общей лингвистики. М.,


Похожая информация.


Система - это совокупность взаимосвязанных и взаимозависимых элементов и отношений между ними.

Структура - это отношения между элементами, способ организации системы.

Любая система имеет функцию, характеризуется определенной целостностью, имеет в своем составе подсистемы и сама входит в систему более высокого уровня.

Термины система и структура нередко употребляются как синонимы. Это неточно, поскольку хотя они и обозначают взаимосвязанные понятия, но в разных аспектах. Система обозначает взаимосвязь элементов и единый принцип их организации, структура характеризует внутреннее устройство системы. С понятием о системе связано исследование объектов в направлении от элементов к целому, с понятием структуры - в направлении от целого к составным частям.

Некоторые ученые дают этим терминам специфическое толкование. Так, согласно А.А.Реформатскому, система - это единство однородных взаимообусловленных элементов в пределах одного яруса, а структура - единство разнородных элементов в пределах целого [Реформатский 1996, 32, 37].

Система языка иерархически организована, она имеет несколько ярусов:

  • - Фонологический
  • - Морфологический
  • - Синтаксический
  • - Лексический

Центральное место в системе языка занимает морфологический ярус. Единицы этого яруса - морфемы - являются элементарными, минимальными знаками языка. Единицы фонетики и лексики относятся к периферийным ярусам, так как фонетические единицы не обладают свойствами знака, а лексические единицы вступают в сложные, многоуровневые отношения. Структура лексического яруса является более открытой и менее жесткой, чем структуры других ярусов, она сильнее подвержена внеязыковым воздействиям.

В фортунатовской школе при изучении синтаксиса и фонологии определяющим является морфологический критерий.

Понятие системы играет важную роль в типологии. Оно разъясняет взаимосвязь различных явлений языка, подчеркивает целесообразность его устройства и функционирования. Язык не простой набор слов и звуков, правил и исключений. Увидеть порядок в многообразии фактов языка позволяет понятие системы.

Не менее важным является и понятие структуры. При общности принципов устройства языки мира отличаются друг от друга и эти отличия состоят в своеобразии их структурной организации, так как способы связи элементов могут быть различными. Это различие структур как раз и служит для группировки языков по типологическим классам.

Системный характер языка позволяет выделить тот стержень, на котором строится вся лингвистическая типология - морфологический ярус языка.

Понятие «система» в языкознании тесным образом связано с понятием «структура». Структура в буквальном смысле этого слова есть строение системы. Вне систем структуры не существуют. Следовательно, системность - это свойство языка, а структурность - это свойство системы языка.

Строение, или структура языка обусловливается количеством выделяемых в нем единиц, их расположением в языковой системе и характером связей между ними. Языковые единицы неоднородны. Они различаются и количественно, и качественно, и функционально. Совокупности однородных единиц языка образуют определенные подсистемы, называемые ярусами, или уровнями.

Структура языка - это совокупность закономерных связей и отношений между языковыми единицами, зависящих от их природы.

Отношения - это такая зависимость языковых единиц, при которой изменение одной единицы не ведет к изменению других. Наиболее важными в структуре языка являются:

а) иерархические отношения , которые устанавливаются между неоднородными
единицами языка (фонемами и морфемами, морфемами и лексемами), когда
единица более сложной подсистемы включает в себя единицы низшие;

б) оппозитивные отношения , когда единицы или их свойства, признаки
противопоставляются друг другу (например, оппозиция согласных по
твердости-мягкости, оппозиция «гласные-согласные»).

Связи языковых единиц - частный случай их отношений. Связь - это такая зависимость языковых единиц, при которой изменение одной единицы вызывает изменения других. Ярким примером связи языковых единиц могут служить выделяемые в грамматике согласование, управление и примыкание.

Различаются иерархическая, горизонтальная и вертикальная языковая структура.

Иерархическая структура представляет собой систему уровней (ярусов): уровень фонем, уровень морфем, уровень лексем, синтаксический уровень. Между уровнями нет синтагматических и парадигматических отношений. Многоуровневое устройство языка соответствует структуре мозга, управляющего психическими механизмами речевого общения.

Мозг - это сложнейшая иерархическая структура, которая реализует управление, начиная с низших уровней до наивысших.

Горизонтальная структура отражает свойство языковых единиц сочетаться друг с другом. Горизонтальная ось языковой структуры представляет собой синтагматические отношения. Синтагматическими называют отношения единиц в речи в непосредственных линейных связях и сочетаниях в разных областях языковой системы. Синтагматические отношения особенно распространены в синтаксисе (ср.: синтагма, словосочетание, предложение). Важную роль в синтагматике играет валентность слова.

Валентностью (лат. Valentia - «сила») в широком смысле слова называется

способность языковой единицы вступать в связи с другими единицами определенного порядка. Подобно свойству атома образовывать известное число связей с другими атомами, слово способно вступать в связи с определенным числом слов других частей речи. Это свойство слов по аналогии со свойством атомов и было названо валентностью слова.

Первоначально исследовались валентные свойства глагола. В зависимости оттого, сколько необходимых участников (актантов) вступает в связь с глаголом при его употреблении, различают глаголы одновалентные (Отец спит ), двухвалентные (Учитель берет книгу ), трехвалентные (Друг дарит мне вазу ). Существуют глаголы с нулевой валентностью, то есть глаголы, которые не требуют при своем употреблении обязательных участников (Смеркается ).

Валентность может быть обязательная и необязательная. Обязательной, облигаторной называется валентность, когда употребление слова требует применения других слов-участников. Иногда эти слова-участники присутствуют в высказывании неявно, имплицитно, но их можно восстановить. Например, Мне нездоровится .

Под необязательной, факультативной валентностью понимается способность слова иметь связи со словами, которые не являются структурно необходимыми при употреблении данного слова. Употребление данного слова и при отсутствии таких слов-участников будет грамматически правильным: Быстро смеркается .

Вертикальная структура отражает связь языковых единиц с нейро­физиологическим механизмом головного мозга как источником своего существования. Вертикальная ось языковой структуры представляет собой па­радигматические отношения между единицами системы. Парадигматическими называются ассоциативно-смысловые отношения однородных единиц языка, в результате которых они объединяются в классы, группы, разряды, то есть в парадигмы.

Парадигматические отношения отражают внутренне заложенные, исторически выработанные свойства языковой единицы. Отражением парадигматических отношений являются системы спряжения глаголов, типы склонения имен существительных или прилагательных; многозначность, синонимия, гиперонимия, гипонимия в лексике. В лексике и морфологии парадигматические отношения наиболее развиты.

Парадигматические и синтагматические отношения являются существенной чертой всех единиц языка, что служит доказательством изоморфизма его системы. Изоморфизм есть свидетельство того, что в основе языка лежат определенные общие принципы и условия его организации. Именно поэтому единицы языка разных уровней обнаруживают известное сходство в материальной и идеальной природе, в своих отношениях между единицами одного уровня и единицами разных уровней.

В языкознании существует две модели строения языка: уровневая и полевая.

1. Уровневая модель системы языка.

Уровень языковой структуры - класс или сверхпарадигма языковых единиц, обладающих сходными признаками и одинаково относящихся к другим единицам. Учение о языковых уровнях разработано в американской дескриптивистике. Языковые уровни располагаются по отношению друг к другу по принципу восходящей или нисходящей сложности единиц. Отношения между уровнями языковой системы не сводимы к простой иерархии - подчинения или вхождения. По направлению от низших уровней языка к высшим возрастает количество единиц (морфем больше, чем фонем, а слов больше, чем морфем), увеличивается сложность строения единиц, возрастает сложность их парадигматических и синтагматических отношений, возрастает степень их вариативности.

Единицы низшего уровня в более высоком уровне не остаются прежними. Единицы более высокого уровня обладают новыми свойствами, которые нельзя вывести из свойств единиц нижнего уровня, так как они «включаются» в новые связи и отношения.

2. Полевая модель системы языка.

Главным принципом полевого моделирования системы языка служит объединение языковых единиц по общности их семантического и функционального содержания. Единицы одного и того же языкового поля отражают предметное, понятийное или функциональное сходство обозначаемых явлений. Поэтому полевая модель представляет диалектическую связь между языковыми явлениями и внеязыковым миром. Теория языкового поля разрабатывается в трудах Александра Матвеевича Пешковского, анлийского - Питера Роже, немецких ученых Франца Дорнзайфа, Рудольфа Халлига, Иоста Трира, Гюнтера Ипсена, Вальтера Порцига, швейцарского- Вальтера Вартбурга, Юрия Николаевича Караулова, Александра Владимировича Бондарко.

В полевой модели языка выделяется ядро и периферия . Ядро поля образуют единицы, наиболее пригодные для выполнения функций поля. Они частотны,

однозначны, характеризуются определенными и достаточно четкими признаками. Периферию образуют многозначные, стилистически закрепленные, редко употребляющиеся единицы. Они обладают менее определенными, более индивидуальными и потому нечетко выраженными признаками поля. Периферийные единицы, как правило, являются экспрессивными образованиями.

Граница между ядром и периферией нечеткая, размытая. Переход от ядра к периферии осуществляется постепенно, поэтому выделяется несколько пери­ферийных зон поля: околоядерная, заядерная; ближняя, дальняя и крайняя периферия.

Полевая модель языка позволяет:

а) выразить универсальное свойство языка, общий принцип его организации и
развития;

б) представить язык как образование, где диалектически сочетаются дискретность и недискретность (от лат. Discretus - «прерывистый, состоящий из отдельных частей»), общее и частное;

в) объединить в единое целое соответствующее норме, стилистически нейтральное ядро и аномальную, стилистически маркированную периферию.

Полевая модель системы языка хорошо соотносится с современными нейролингвистическими теориями, разрабатывающими проблемы устройства и функционирования коры головного мозга человека. Установлено, что «упаковка» и «хранение» языка в мозгу человека также осуществляется по принципу поля. Есть парадигматические группировки языковых единиц, типовые синтагматические блоки-схемы, эпидигматические гнезда. За каждый блок «отвечает» специализированный речевой центр левого полушария коры головного мозга: зона Брока - за производство речи, зона Вернике - за понимание и восприятие чужой речи, перед зоной Брока находятся центры синтагматики; в затылочной части, за зоной Вернике - центры парадигматики.

В зависимости от принципа структурирования различают несколько типов языковых полей:

1. Семантический принцип положен в основу лексико-семантических, лексико-
фразеологических и лексико-грамматических полей, где языковые единицы
группируются на основе общности выражаемого ими значения. Например, в
лексико-семантическое поле объединяются слова со значением родства; в
лексико-грамматическое поле - слова с грамматическим значением женского
рода.

2. Функциональный принцип предполагает объединение языковых единиц по
общности выполняемых ими функций. Выделяются функционально-
грамматические и функционально-стилистические поля. Например, к
функционально-грамматическому относится залоговое поле; к функционально-
стилистическому - фонетические, лексические и грамматические средства
создания научного стиля.

3. Комбинацией двух первых принципов является функционально-семантический принцип, по которому моделируются функционально-семантические поля (бытийности, фазисности, аспектуальности, таксисности).

Главное достоинство полевой модели системы языка в том, что она дает возможность представить язык как систему систем, между которыми происходит взаимодействие. В результате такого подхода язык предстает как функционирующая система, в которой происходят постоянные перестройки элементов и отношений между ними.

Как об этом свидетельствуют уже и приведенные выше выдержки из книги А. А. Реформатского, термин «структура» без должного разграничения употребляется наряду с термином «система» в качестве своеобразного синонима последнего. Такое беспорядочное чередование этих двух терминов чрезвычайно распространено в лингвистской литературе.

Сам А. А. Реформатский считает необходимым провести их разграничение, указывая и принципы этого разграничения. «Понятия структуры и системы, — пишет он, — требуют специального рассмотрения, несмотря на то, что эти термины постоянно употребляются, но без должной терминологической четкости. Эти два термина часто синонимируют, что только запутывает вопрос. Целесообразнее их четко различать: система — это связь и взаимосвязанность по горизонтали, структура — это вертикальный аспект. Система — единство однородных элементов, структура — единство разнородных элементов. Весь язык — система через структуру».

Не останавливаясь еще раз на своеобразии понимания А. А. Реформатским терминов «структура» и «система», в частности, в применении их к языку (об этом уже говорилось выше), следует признать чрезвычайно своевременным требование их уточнения и расчленения.

Понятие структуры отнюдь не ново для науки о языке; еще В. Гумбольдт указывал на структурность как на одну из самых существенных черт природы языка. Однако в центр внимания языковедов это понятие встало только в последние годы в связи с возникновением ряда лингвистических направлений, не совсем точно объединяемых в одну общую школу лингвистического структурализма.

И именно потому, что это понятие фактически связывается с далеко не однородными методами лингвистического исследования, оно часто получает противоречивое истолкование. Подробно этот вопрос будет рассмотрен ниже в разделе о методе, однако уже сейчас следует внести необходимые предварительные уточнения, чтобы избежать возможных недоразумений.

Понятие структуры, широко применяемое в наши дни в различных науках, обычно имеет в виду не такие образования, которые состоят из некоторой механической (хотя, может быть, и упорядоченной и даже закономерно взаимосвязанной) совокупности элементов, позволяющих изучать себя изолированно, но целостные единства, элементы которых связаны внутренней взаимообусловленностью таким образом, что само существование этих элементов и их качественные особенности обусловливаются строением данного целостного единства.

Каждый элемент структуры, сам по себе автономный, будучи изолирован от структуры и рассмотрен вне внутренних связей, существующих в ней, лишается тех качеств, которые придает ему его место в данной структуре, почему изолированное его изучение не дает правильного представления о его действительной природе. Входя в состав структуры, всякий элемент приобретает, таким образом, «качество структурности» (Structurqualität). Но не только его качественные особенности, но и формы развития испытывают прямое воздействие законов, управляющих функционированием и развитием структуры целостного единства.

Тем самым как характер самих элементов структуры, так и формы их взаимоотношений на каждом данном этапе их функционирования (в синхронии) оказываются обусловленными прошлыми этапами своего существования (диахрония).

Вышеприводимый пример из истории окончаний болгарских прилагательных, показывающий связь и взаимодействие элементов языка в процессе их развития, фактически говорит не столько в пользу тезиса о системном характере языка, сколько подтверждает структурную его организацию в описанном выше смысле. Он наглядно демонстрирует взаимодействие синхронического (функционирование) и диахронического (развитие) аспектов языка.

В.А. Звегинцев. Очерки по общему языкознанию - Москва, 1962 г.

Выполнение языком сложнейших общественно значимых функций — мыслеобразующей и коммуникативной — обеспечивается его исключительно высокой организацией, динамизмом и взаимообусловленностью всех его элементов, каждый из которых хотя и имеет свое особое назначение (различать смыслы, дифференцировать формы, обозначать предметы, процессы, признаки окружающей действительности, выражать мысль, сообщать ее), подчинен единой общеязыковой задаче — быть средством общения и взаимопонимания. В соответствии с этим уже стало бесспорным понимание языка как открытого (постоянно развивающегося) системно-структурного образования. При этом основными категориями выступают «система» и «структура». Первая соотносится с такими понятиями, как «совокупность», «целое», «интеграция», «синтез» (объединение), а вторая с понятиями «организация», «строение», «упорядоченность», «анализ» (расчленение). Существуют разные интерпретации характера соотношения этих категорий. Однако наиболее признанными являются следующие.

Система языка - это целостное единство языковых единиц, находящихся между собой в определенных взаимосвязях и отношениях. Сама же совокупность закономерных связей и отношений между языковыми единицами, зависящих от их природы и определяющих своеобразие языковой системы в целом, образует структуру языковой системы . Структура — основное свойство языковой системы. Она предполагает расчлененность языка как целостного образования на составляющие, их взаимосвязь, взаимообусловленность и внутреннюю организацию. Для названия компонентов языковой системы обычно используются термины элементы, единицы языка, языковые знаки, части (группы), подсистемы.

Элемент — наиболее общее терминообозначение компонентов любой системы, в том числе и языковой. В лингвистических работах элементы языковой системы чаще называются единицами языка , или языковыми единицами (фонема, морфема, слово, предложение), а элементами именуют те составные части, из которых образуются единицы языка (например, идеальными элементами языковой единицы являются семы - мельчайшие компоненты ее значения; материальными элементами языковой единицы выступают: для морфемы — фонемы, или звукоряд, звукокомплекс, звуковая оболочка, а для слова — морфемы (корень, приставка, суффикс, окончание). Следовательно, не все объекты языка могут быть названы единицами языка.

Статус единицы языка могут получить величины, если они обладают следующими свойствами: 1) выражают некоторое значение либо участвуют в его выражении или различении; 2) выделимы в качестве некоторых объектов; 3) воспроизводимы в готовом виде; 4) вступают между собой в закономерные связи, образуя некоторую подсистему; 5) входят в систему языка через свою подсистему; 6) находятся в иерархических отношениях к единицам других подсистем языка (такие отношения могут быть охарактеризованы в терминах «состоит из...» или «входит в...»); 7) каждая более сложная единица обладает новым качеством по сравнению с составляющими ее элементами, поскольку единицы высших уровней не являются простой суммой единиц низших уровней.

Различают деноминативные единицы языка (фонемы, морфемы), номинативные (слова, словосочетания, фразеологизмы) и коммуникативные (предложения, сверхфразовые единства, периоды, тексты).

Единицы языка теснейшим образом связаны с единицами речи . Последние реализуют (объективируют) первые (фонемы реализуются звуками, или фонами; морфемы — морфами, алломорфами; слова (лексемы) — словоформами (лексами, аллолексами); структурные схемы предложений — высказываниями). Единицы речи - любые единицы, свободно образующиеся в процессе речи из единиц языка. Их основными признаками являются: производимость - свободное образование в процессе речи; комбинаторность сложное строение в результате свободного комбинирования единиц языка; способность входить в более крупные образования (слова в составе словосочетаний и предложений; простые предложения в составе сложных; предложения образуют текст).

Единицы языка и речи являются в основном знаковыми образованиями, поскольку они обнаруживают все признаки знака: имеют материальный план выражения; являются носителями некоторого мыслительного содержания (значения); находятся в условной связи с тем, на что они указывают, т.е. обозначают предмет мысли не в силу своих «природных» свойств, а как нечто социально предписанное.

Из ряда знаковых единиц языка обычно исключают лишь фонему, поскольку она лишена значения. Правда, ученые Пражской лингвистической школы фонему относили к числу языковых знаков, поскольку она участвует в различении смыслового содержания, сигнализирует о той или иной значимой единице языка. Полузнаковым характером обладает и морфема (корень, приставка, суффикс), так как она не передает самостоятельно информации, а значит и не является самостоятельным знаком (да и опознается лишь в составе слова). Остальные единицы языка — знаковые.

Элементы, единицы языка и языковые знаки следует отличать от частей и подсистем единой языковой системы.

Как часть системы можно рассматривать любую группировку языковых единиц, между которыми устанавливаются внутренние связи, отличающиеся от связей между самими группировками. Внутри системы образуются таким образом подсистемы (в словарном составе — лексико-семантические группы, семантические поля; в морфологии — подсистемы спряжения глаголов или склонения имен и т.п.).

Языковые единицы, образующие систему языка, могут быть однородными и неоднородными. Между однородными единицами языка исключены иерархические отношения; они присущи только неоднородным единицам (фонема > морфема > лексема (слова) > словосочетание > предложение). Однородные единицы языка обнаруживают способность входить в: а) линейные структуры, цепочки и комбинации (линейные связи языковых единиц называются синтагматическими), и б) определенные группы, классы и разряды, реализуя тем самым свои парадигматические свойства.

Синтагматические связи — это отношения языковых единиц по смежности, их рядоположенности (по схеме и... и) и сочетаемости по законам определенным для того или иного языка. По определенным синтагматическим законам сочетаются морфемы, словоформы, члены предложения, части сложного предложения. Синтагматические ограничения обусловлены тем, что каждая единица языка занимает в линейном ряду вполне определенное положение относительно других единиц. В связи с этим было введено понятие позиции языковой единицы. Единицы, занимающие одну и ту же позицию в синтагматическом ряду, образуют парадигму (класс, разряд, блок, группу).

Парадигматические связи - это отношения по внутреннему сходству, по ассоциации или отношения выбора (по схеме или... или). Парадигматическими свойствами обладают все разновидности языковых единиц (выделяют парадигмы согласных и гласных фонем, морфем, слов и т.д.). Наиболее ярким примером такого рода отношений могут служить лексические парадигмы, синонимы, антонимы, лексико-семантические группы и поля; в морфологии — парадигмы склонения и спряжения.

Совокупность однородных единиц языка, способных вступать между собой в синтагматические и парадигматические связи, но исключающие иерархические отношения, называется уровнем или ярусом языковой структуры . Между уровнями языковой структуры устанавливаются иерархические отношения, но исключаются парадигматические и синтагматические связи. Как правило, языковому уровню соответствует лингвистическая дисциплина (раздел языкознания), его изучающая (например, раздел «Лексикология»). Языковые уровни подразделяются на основные и промежуточные. Каждому уровню соответствует базовая единица языка. К основным уровням относят: фонологический/фонетический (базовая единица — фонема), морфемный (морфема), лексемный/лексический (лексема, или слово), морфологический (граммема — класс словоформ) и синтаксический (синтакс, или синтаксема). Промежуточными уровнями обычно считают: фономорфемный, или морфонологический (фономорф, или морфонема), дериватологический, или словообразовательный (дериватема), фразеологический (фразема, или фразеологизм, фразеологическая единица).