Лексикология (продолжение). Членение литературного русского языка и его стили

Стилистические пласты лексики

Термин стиль (от лат. stilus, stylus ‘остроконечная палочка для письма, манера письма’) имеет в языкознании несколько значений.

Чаще всего разграничивают стили языка и функциональные стили (стили речи).

Так как лексический состав языка неоднороден с точки зрения экспрессивно-стилистических возможностей, выделяются разные стили языка. В словарном составе существуют такие единицы, выбор которых зависит от ситуации речевого общения, от целей и темы высказывания. Одни языковые единицы имеют торжественную, высокую окраску, другие несут в себе оттенок фамильярности. Применительно к русскому языку проблема стилистических разграничений поднималась еще М. В. Ломоносовым, который разработал "теорию трех штилей": высокого, среднего и низкого.

Основу словарного состава языка составляет межстилевая, стилистически нейтральная лексика : глаз, стол, бежать, голова, потолок, белый . Это слова, которые не имеют выраженной окраски, могут употребляться в любой ситуации. Выделение лексики "высокого" или "низкого" стиля предполагает наличие некой нормы, сопоставлением с которой выявляется стилистическая окрашенность слова. Нейтральная лексика - та точка отсчета, норма, относительно которой и определяются "отклонения": голова - башка, глаза - очи .

Межстилевой (нейтральной) лексике противопоставлены слова "высокого" стиля (высокая, книжная лексика: дерзание, доблесть, иго, бедствие, недуг, нагой ) и слова "низкого" стиля (разговорная лексика: вечерник, бездельник, весельчак, мигом, запарка ‘спешка’, жадина, мельтешить ; а также просторечная лексика: башка, жрать ). К книжной лексике зачастую относятся устаревшие слова, экзотизмы, старославянизмы. Собственно просторечная лексика находится за пределами литературного языка.

Определение лексики как книжной или разговорной не означает, что книжная лексика не употребляется в устной речи, а разговорная - в письменной. Употребляясь, например, в обиходно-разговорной речи, книжное слово осознается говорящими как стилистически окрашенное, "инородное".

Обусловленность употребления ряда слов определенным типом речи (публичное выступление, официальное сообщение, разговор на бытовую тему с близким человеком и пр.) служит основанием для выделения лексики, характерной для того или иного функционального стиля (научная, официально-деловая, публицистическая, поэтическая, разговорная лексика). Функциональные стили во избежание путаницы с языковыми стилями иногда называют языковыми жанрами, функциональными разновидностями языка.

Термин "стиль" употребляется также для обозначения общепринятого способа исполнения какого-либо конкретного вида речевой деятельности (лекция, бытовой диалог, выступление в суде и т. д.), индивидуальной манеры исполнения речевого произведения или текста (стиль его выступлений, стиль ранней прозы Чехова), состояния языка в стилевом отношении в конкретную эпоху (стиль русского литературного языка начала XX века).

Принадлежность слова к определенному стилю, как языковому, так и функциональному, отражается в толковых словарях при помощи различных помет. В Словаре Ожегова, например, для этого используются пометы офиц . (официальное), разг . (разговорное), книжн . (книжное, книжного стиля), высок . (высокое, высокого стиля) и др. Кроме того, существуют специальные словари, в которых сообщается об экспрессивно-стилистической характеристике слов, например "Правильность русской речи" (составители - Л. П. Крысин, Л. И. Скворцов), "Словарь трудностей русского языка" Д. Э. Розенталя, М. А. Теленковой и другие словари.

Автором этого учения стал знаменитый культурный, научный и общественный деятель М.В. Ломоносов. В 18 веке русский язык был фактически разделен на два направления - церковно- и разговорный. Письма и писались на церковно- , и зачастую текст было невозможно понять обычному человеку. Также русский язык имел множество устаревших выражений, заимствований из других языков, тяжеловесных синтаксических конструкций. Грамматика и при этом различались от области к области.

Ломоносов провел огромную работу по структурированию языка. Он осовременил его, издал учебники по грамматике, множество слов, заменявших иностранные и сблизил церковно-славянский язык с разговорным. Теория «трех штилей», или, говоря современным языком, «трех стилей», была предназначена для литературы. Она делила все литературное наследие на высокий, средний и низкий стили, которым соответствовали различные лексические нормы.

Высокий стиль

К произведениям высокого стиля Ломоносов отнес оды, трагедии, героические поэмы, гимны, ораторские речи. Они должны были повествовать о возвышенных чувствах или исторических событиях. В таких произведениях использовались старославянизмы, помпезные малоупотребляемые слова, устаревшие выражения: «длань», «десница», «отверзать» и т.д. Также допускалось употребление обычных литературных слов.

Средний стиль

К среднему стилю относились драмы, элегии, эклоги, стихи, сатиры, письма, научные сочинения. Эти произведения рассказывали о современных читателю событиях, жизни интересных людей, просвещали и информировали его. В среднем стиле употреблялись обычные слова, однако запрещалось использование разговорного языка, бранной или уничижительной лексики, за исключением того, когда этого требовало действие. Произведения среднего стиля были рассчитаны на самую широкую аудиторию.

Низкий стиль

Такие произведения несли в себе только развлекательную составляющую. К ним относились комедии, песни, эпиграммы, басни, дружеские письма и . В низком стиле широко употреблялись разговорные слова, простонародная лексика: «пичужка», «говаривать», «простофиля». Произведения низкого стиля зачитывались в дружеском кругу для поднятия настроения, на официальных торжествах их чтение было неуместным.

Стиль - система целесообразно отобранных и согласованных языковых средств, которые используются для выражения определенных смыслов. Общие качества стиля: правильность, ясность, точность, уместность, легкость, живость, гармоничность слога.

Понятие высокого, простого и умеренного слога определяется преимущественно характером значений используемых слов.

Возвышенный образ речи создается словами, лишенными бытовых коннотаций и связанными с топами высоких иерархий:

«Я в мирном сне ищу упокоенья

От буденных забот и суеты

Напрасно все. Не спит воображенье,

Спокойно тело - бодрствуют мечты» (У.Шекспир)

Сниженный образ речи создается словами, обладающими бытовыми коннотациями и связанными в лингвистическом значении с топами низких уровней иерархии.

«Письмо твое от 19-го крепко меня опечалило. Опять хандришь. Эй, смотри: хандра хуже холеры, одна убивает только тело, другая убивает душу... мы встретим еще новых знакомцев, новые созреют нам друзья, дочь у тебя будет расти, вырастет невестой, мы будем старые хрычи, жены наши - старые хрычевки, а детки будут славные, молодые, веселые ребята; а мальчики станут повесничать, а девчонки сентиментальничать; а нам то и любо». (А.С. Пушкин)

Как видно, в особенности из второго примера, образ речи отличается от образа предмета: в письме А.С. Пушкина речь идет о предмете возвышенном, но используются средства языка, создающие намеренный контраст между предметом речи и речевым образом.

Высокая лексика необходима в том случае, когда говорят о чем-то важном, значительном. Она находит применение в выступлениях ораторов, в поэтической речи, где оправдан торжественный, патетический тон. Но если вы, например, захотели пить, вам не придет в голову по такому пустячному поводу обратиться к товарищу с тирадой: «О мой незабвенный соратник и друг! Утоли мою жажду животворящей влагой!»

Если слова, имеющие ту или иную стилистическую окраску, используются неумело, они придают речи комическое звучание.

Еще в античных пособиях по красноречию, например в «Риторике» Аристотеля, большое внимание уделялось стилю. По мнению Аристотеля, он «должен подходить к предмету речи»; о важных вещах следует говорить серьезно, подбирая выражения, которые придадут речи возвышенное звучание. О пустяках не говорится торжественно, в этом случае используются слова шутливые, презрительные, то есть сниженная лексика. На противопостановление «высоких» и «низких» слов указывал и М.В. Ломоносов в теории «трех штилей». Современные толковые словари дают стилистические пометы к словам, отмечая их торжественное, возвышенное звучание, и выделяя слова сниженные, уничижительные, пренебрежительные, вульгарные, бранные.



Высокий и низкий слог - полярные регистры литературной речи, которые устанавливают в авторском стиле предел отрешенности от бытового здравого смысла, с одной стороны; и предел этической приемлемости и литературности выражения, - с другой.

Каждый язык, если его рассматривать как систему стилей, в каждый исторический период обладает своими границами отрешенности и литературности. Так, для русского языка высокий слог связан в основном с церковнославянской речью, к которой прилегают слова и обороты, усвоенные из латинского, греческого и иностранных языков. Существенное свойство русской культуры языка в том, что церковнославянский - классический язык и вместе с тем составляющая функционального стиля русского литературного языка.

В границах общих требований к речи и литературности выражения стилистические усилия ритора направлены на:

1. Выбор уместных лексических средств - слов и словосочетаний, который создает основу стилистического образа высказывания.

2. Построение фразы, в котором проявляются в основном общие качества стиля.

3. Оформление отдельных мыслей высказывания.

4. Создание словесной конструкции текста и его частей.

Что такое "Высокий стиль"? Как правильно пишется данное слово. Понятие и трактовка.

Высокий стиль (штиль, слог) первоначально представлял собою стилевое единство темы, содержания, жанра и определенных языковых средств – с окраской приподнятости, торжественности (с широким использованием славянизмов, книжной лексики, образов античной мифологии, "пышной" метафоричности). Был представлен жанрами оды, героической поэмы, трагедии. Отличался возвышенным, риторическим, торжественным тоном выражения, что достигалось помимо указанных средств сложностью построения конструкций, частым употреблением риторических вопросов, восклицаний, использованием инверсий. Все это создавало эмоциональный настрой, "к важному великолепию возвышающийся". Типичным примером В. с. являются оды М.В. Ломоносова, разработавшего Трех стилей теорию (см). В результате "перестройки" рус. лит. языка и его стилевой системы уже в начале XIX в. и окончательно к сер. XIX в. в связи с распадом системы трех стилей В. с. как строго очерченная разновидность языкового употребления прекращает свое существование. Однако номинация В. с. остается в применении к отдельным (большей частью стилизованным) произведениям: торжественная речь (по поводу соответствующих значительных событий), юбилейное поздравление и нек. др., либо в частях текста (художественного, публицистического) для подчеркивания значимости содержания конкретного контекста посредством обращения к приподнятому тону изложения. Наличие соответствующей стилистической окраски у отдельных языковых единиц совр. лит. языка отмечается в толковых словарях (пометами "высок.", "книжн.", "риторич."). Напр., возмездие, отторгнуть, дерзать, уповать, вознамериться и т.п. В этих случаях налицо сохранившиеся лингвостилистические приметы В. с., отмеченные выше. Яркими примерами уходящего В. с. (как целостных произведений) в первой трети XIX в. были стихотворения "Пророк" А.С. Пушкина, "Умирающий гладиатор" М.Ю. Лермонтова. Однако с середины XIX в. средства В. с. начинают использоваться в сочетании со "сниженными" (разговорными, просторечными) в произведениях сатирического и юмористического характера (см., напр., Соч. М.Е. Салтыкова-Щедрина); эта линия продолжается и в XX в. (напр. у М.М. Зощенко). Таким образом, в совр. рус. лит. языке номинация "В. с." употребляется для обозначения подчеркнуто книжной, торжественной, перифрастической манеры выражения (что нередко подчеркивается оговорками "говоря высоким слогом" и т.п.) в ее противопоставленности обиходно-разг. или "нейтральной" речи. В совр. газетной публицистике обращение к "высоким" словам и фразеологизмам В. с. широко представлено в качестве средств создания иронии (особенно в связи с переоценкой ценностей доперестроечного периода). Напр., "Руководителю… достанется выгодная стезя – управление городским заказом"; "Избранники бьются за свои привилегии" (примеры В.Н. Виноградовой). См. также Стиля модель традиционная. Лит.: Ефимов А.И. Язык сатиры Салтыкова-Щедрина. – М., 1953; Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. – М., 1957; Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. – М., 1980; Петрищева Е.Ф. Стилистически окрашенная лексика русского языка. – М., 1984; Бельчиков Ю.А. Лексическая стилистика: проблемы изучения и обучения. – М., 1988; Виноградова В.Н. О некоторых изменениях в стилистике русского языка, "Stylistyka – VII". – Opole, 1998. М.Н. Кожина

) первоначально представлял собою стилевое единство темы, содержания, жанра и определенных языковых средств – с окраской приподнятости, торжественности (с широким использованием славянизмов, книжной лексики, образов античной мифологии, "пышной" метафоричности). Был представлен жанрами оды, героической поэмы, трагедии. Отличался возвышенным, риторическим, торжественным тоном выражения, что достигалось помимо указанных средств сложностью построения конструкций, частым употреблением риторических вопросов, восклицаний, использованием инверсий. Все это создавало эмоциональный настрой, "к важному великолепию возвышающийся". Типичным примером В. с. являются оды М.В. Ломоносова, разработавшего Трех стилей теорию (см).

Лит. : Ефимов А.И. Язык сатиры Салтыкова-Щедрина. – М., 1953; Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. – М., 1957; Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. – М., 1980; Петрищева Е.Ф. Стилистически окрашенная лексика русского языка. – М., 1984; Бельчиков Ю.А. Лексическая стилистика: проблемы изучения и обучения. – М., 1988; Виноградова В.Н. О некоторых изменениях в стилистике русского языка, "Stylistyka – VII". – Opole, 1998.

М.Н. Кожина


Стилистический энциклопедический словарь русского языка. - М:. "Флинта", "Наука" . Под редакцией М.Н. Кожиной . 2003 .

Смотреть что такое "Высокий стиль" в других словарях:

    высокий стиль - сущ., кол во синонимов: 2 патетика (4) пафос (30) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

    высокий - прил., употр. очень часто Морфология: высок, высока, высоко и высоко, высоки и высоки; выше; нар. высоко 1. Высоким называют объект, который имеет большую протяжённость снизу вверх. Высокая стена, гора. | У нас самая высокая телебашня в мире. 2.… … Толковый словарь Дмитриева

    Высокий Слог - High Speech вар.: Высокая Речь, Высокий Стиль Официальный нормативный язык Галаада в мире Роланда, отличающий говорящего на нём, как человека знатного происхождения. Высокая Речь. На мгновенье его сознание отказалось воспринимать её. Прошли годы… … Тёмная башня Стивена Кинга. Толковый словарь к книге.

    стиль - [манера] сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? стиля, чему? стилю, (вижу) что? стиль, чем? стилем, о чём? о стиле; мн. что? стили, (нет) чего? стилей, чему? стилям, (вижу) что? стили, чем? стилями, о чём? о стилях 1. Стилем называют… … Толковый словарь Дмитриева

    стиль - я, м., ШТИЛЬ я, м. style m., гол.stylus, нем. Styl <лат. stylus слог письма.1. Совокупность признаков, характеризующих искусство определенного времени и направления со стороны идейного содержания и художественной формы. БАС 1. Style, штиль,… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

    Стиль Лермонтова - СТИЛЬ Лермонтова, едва ли не самая сложная, но одновременно и перспективная проблема совр. лермонтоведения. Попытки определения стиля Л. то как романтического, то как реалистического с элементами романтики (см. Романтизм и реализм), то как… … Лермонтовская энциклопедия

    Стиль (в лит-ре и искусстве) - Стиль в литературе и искусстве, устойчивая целостность или общность образной системы, средств художественной выразительности, образных приёмов, характеризующих произведение искусства или совокупность произведений. С. также называется система… … Большая советская энциклопедия

    стиль - 1. СТИЛЬ, я; м. [франц. style] 1. Совокупность признаков, черт, создающих целостный образ искусства определённого времени, направления, индивидуальной манеры художника в отношении идейного содержания и художественной формы. Романтический с. в… … Энциклопедический словарь

    Стиль - (от лат. stilus, stylus остроконечная палочка для письма, манера письма) в языкознании разновидность языка, закреплённая в данном обществе традицией за одной из наиболее общих сфер социальной жизни и частично отличающаяся от других… … Лингвистический энциклопедический словарь

    Высокий Берег Парк Отель - (Ростов на Дону,Россия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Левобережная ул.27 … Каталог отелей

Книги

  • Высокий вкус / Haute taste , . В альбоме представлены работы 27 белорусских художниц разных поколений и творческих приоритетов. У каждой из них - свое лицо, свой стиль и своя манера исполнения. В издание включено около 140…