В английском языке собака it или she. Род существительных в английском языке

Вот изучаешь иностранный язык и частенько сравниваешь его с родным, особенно, когда нужно понять особенности и вникнуть во все тонкости. Так, некоторые студенты могут задаться вопросом, а есть ли в английском языке род или все же его и вовсе нет. Быть или не быть. Вопрос действительно каверзный, поэтому давайте разбираться. C"mon!

Итак, род или по по-английски (gender ) — фишка, которая присуща только англоязычным существительным , ну, и местоимениям. В целом, эта тема считается довольно простой и понятной, хотя и исключения тоже здесь найдутся. Связано это с тем, что пол в английском основан на естественном гендерном признаке, а не на грамматическом (т.е. морфологии, когда для показания рода изменятся слова, стоящие в окружении слова), как, например, в русском языке. Соответственно, можно полагать, что категория рода в английском языке условна. Например: мальчик милый (мужской род), девочка милая (женский род), ожерелье милое (средний род). Но, в английском языке прилагательное «cute», как ни странно, остается неизменным и по родам не склоняется. По-английски как бы все прозрачно. А теперь давайте взглянем на предложения ниже:

  • She hangs out with mates.
    Она тусуется с приятелями.
  • He plays GTA often.
    Он часто играет в ГТА.
  • This boy is a young actor.
    Этот мальчик — юный актер.
  • This girl is a young actress.
    Эта девочка юная актриса.
  • The lioness is growling now.
    Сейчас львица рычит.
  • The lion is sleeping at the moment.
    В данный момент лев спит.

Местоимение «she» и существительные «lioness», «actress», «girl» относятся к особям женского пола (людям и животным), иными словами, это как раз и есть женский род. Местоимение «he» и существительные «lion», «actor», «boy» характеризуют особей мужского пола (людей и животных), т.е. это мужской род. Может показаться, что в английском языке всего 2 рода, мужской и женский, однако, это не так. В действительности их 4 (хотя и условных): мужской и женский род (о них мы уже поговорили выше, какие молодцы!), общий и нейтральный/средний, на которые сейчас и обратим внимание.

Общий род (common gender ). К данному роду относятся местоимения и существительные, которые характеризуют и мужской, и женский род, но при этом нам совершенно пол этот и не важен. Например, англоязычное слово «teacher» - учитель, это может быть и женщина, и мужчина, таким образом:

  • Christopher is an awesome Japanese teacher.
    Кристофер отпадный учитель японского.
  • Brooklyn is a teacher of the German language.
    Бруклин — преподаватель немецкого языка.

Нейтральный / условно средний род (neuter gender ). В английском языке все существительные и местоимения, которые нельзя отнести к мужскому или женскому роду. В эту категорию входят вещи («stone» - камень, «chair» - кресло), местоимение («it» - это/оно), абстрактные существительные («childhood» - детство, «passion» - страсть).

История возникновения английского рода

В английском категория грамматического рода была до 1200 г. Вместо того, чтобы использовать артикли «the» или «a», англичане успотребляли артикль мужского рода «se» и женского «seo». Например, солнце было женского рода — «seo sunne». Однако, в северной Англии в 1100-х годах грамматический пол исчез. Специалисты по исторической лингвистике не уверены, почему это произошло, но американский профессор Энн Керзан предполагает, что из-за языкового взаимодействия, которое имело место в те времена. Между 700-м и 1000-м годами викинги вторглись в северную Англию, где жили крестьяне. Обе группы говорили на разных языках: староанглийском и древнескандинавском. Тем не менее, вполне вероятно, что многие люди были билингвами и свободно владели двумя языками. Староанглийскому и древнескандинавскому был присущ род, но иногда правила его использования противоречили друг другу. Таким образом, для упрощения общения грамматический род в английском исчез, но остался как смысловая категория в виде таких местоимений как: «she», «he», «it».

Способы образования женского рода

Самым распространенным суффиксом, используемым для обозначения женских существительных, является «-ess». Он используется прежде всего для определения профессионального, благородного, королевского или религиозного титула женщины. Например: «actress» - актриса, «abbess» - настоятельница монастыря, «countess» - графиня, «duchess» - герцогиня, «princess» - принцесса.

Другим суффиксом, который считается маркером женского рода, является «-ette», в основном благодаря его использованию в термине «suffragette», имя, данное сторонникам идеи за избирательное право для женщин в начале 20-го века (особенно в Великобритании). А, также, «bachelorette» (молодая одинокая и незамужняя женщина, особенно в контексте вечеринок и девичников) и «brunette» (девушка или женщина с каштановыми волосами), оба слова по-прежнему широко используются в современном английском сегодня.

Род в отношении животных. Нюансы

Когда говорим о животных, то подразумеваем нечто якобы неодушевленное, поэтому используется местоимение среднего рода «it». Тем не менее, если имеется в виду питомец, который приравнивается в члену семьи, то здесь допускается употребление «she» или «he». Также, важно отметить, что для наименования видов и типов животных используются общие и нейтральные формы слов вне зависимости от пола, но, также, иногда встречаются вариации лексических единиц по гендерному признаку, например:

rabbit ["ræbɪt] - кролик / заяц (общ.р)
buck - кролик / заяц (муж.р)
doe - крольчиха / зайчиха (жен.р)

horse - конь / лошадь (общ.р)
stallion ["stæljən] - жеребец (муж.р)
mare - кобыла (жен.р)

sheep [ʃi:p] - овца (общ.р)
ram - баран (муж.р)
ewe - овца (жен.р)

pig - свинья / боров / кабан (общ.р)
boar - хряк (муж.р)
sow - свинья (жен.р)

chicken ["tʃɪkɪn] - курица (общ.р)
rooster ["ru:stə] - петух (муж.р)
hen - курица (жен.р)

cattle ["kætl] - крупный рогатый скот (общ.р)
bull - бык / буйвол (муж.р)
cow - корова (жен.р)

goose - гусь (общ.р)
gander ["gændə] - гусак (муж.р)
goose - гусыня (жен.р)

fox - лиса (общ.р)
fox - лис (муж.р)
vixen ["vɪks(ə)n] - лисица (жен.р)

tiger ["taɪgə] - тигр (общ.р)
tiger ["taɪgə] - тигр (муж.р)
tigress ["taɪgres] - тигрица (жен.р)

lion ["laɪən] - лев (общ.р)
lion ["laɪən] - лев (муж.р)
lioness ["laɪənes] - львица (жен.р)

Род в профессиях

actor ["æktə] - актер (общ.р)
actor ["æktə] - актер (муж.р)
actress ["æktrəs] - актриса (жен.р)

chair / chairperson - председатель (общ.р)
chairman ["tʃɛəmən] - председатель (муж.р)
chairwoman ["tʃɛə,wumən] - председательница (жен.р)

headteacher / head - директор (общ.р)
headmaster [,hed"mɑ:stə] - директор (муж.р)
headmistress [,hed"mɪstrɪs] - директриса (жен.р)

host - хозяин (общ.р)
host - хозяин (муж.р)
hostess ["həustɪs] - хозяйка (жен.р)

police officer - полицейский (общ.р)
policeman - полисмен / полицейский (муж.р)
policewoman - полицейский (жен.р)

cabin attendant ["kæbɪn ə"tendənt] - бортпроводник (общ.р)
steward ["stju:əd] - стюард (муж.р)
stewardess ["stju:ədəs] - стюардесса (жен.р)

waiter ["weɪtə] - официант (общ.р)
waiter ["weɪtə] - официант (муж.р)
waitress ["weɪtrəs ] - официантка (жен.р)

Неодушевленный предмет

«She» иногда используется в литературе или ораторском искусстве для наименования стран, университетов, церквей, погоды и природы. Многие вышеупомянутые понятия традиционно связаны именно с женским началом и, в частности, образом матери: «мать-страна», альма-матер, «мать-церковь», «мать-природа» и т.д. Местоимение «she», также, употребляется с названиями кораблей.

Однако, и местоимение «he» в свою очередь может употребляться с природой, если автор или говорящий сравнивает ее с греческих богом или неким божеством мужского пола. Иными словами, здесь имеет место такой литературный троп, как олицетворение. В эту категорию можно включить и другие персонализации на английском языке, такие как «death» которую часто олицетворяют с фигурой мужского пола — «grim reaper» - «беспощадный жнец».

Что ж, язык, конечно, штука своенравная и частенько любит сбивать с толку изучающих английских, но, как вы могли уже убедиться, не так страшен англоязычный род, как о нем слагают легенды. Все предельно просто и логично. Изучайте английский с удовольствием и оставайтесь с нами!

Большая и дружная семья EnglishDom

«это» – оно используется во многих безличных предложениях, где при переводе на русский язык почти всегда опускается. Со множественным числом все не так просто. Но обо всем по порядку.

Функции местоимения it

  1. В качестве личного местоимения

    Здесь все просто – местоимение it заменяет собой неодушевленное существительное:

    I have an apple. It is green – У меня есть яблоко. Оно зеленое.
    Give me that laptop. It is on the table – Дай мне тот ноутбук. Он лежит на столе.
  2. It в качестве безличного местоимения

    Здесь у местоимения it уже намного больше функций. Обратите внимание, что во многих случаях, где it используется как безличное местоимение, при переводе на русский язык оно опускается.

    Бесплатный урок на тему:

    Неправильные глаголы английского языка: таблица, правила и примеры

    Обсудите эту тему с личным преподавателем на бесплатном онлайн уроке в школе Skyeng

    Оставьте контактные данные и мы свяжемся с вами для записи на урок

    • Указывает на факт или ситуацию, которая известна или происходит в настоящий момент:
      When the factory closes, it will mean 500 people losing their jobs – Когда завод закрывается, это значит, что 500 человек теряют свою работу.
      Yes, I was at home on Sunday. What about it? – Да, я был дома в воскресенье. И что?
    • Является подлежащим для безличного глагола:
      It is snowing on the mountains – В горах идет снег.
      It is Sunday today – Сегодня воскресенье.
    • Выполняет функцию формального подлежащего:
      It is not easy to defeat him – Нелегко победить его.
      It is dangerous to play with fire – Опасно играть с огнем.
    • В составе конструкции it is + существительное + who/that акцентирует внимание на какой-либо части предложения:
      It was Susie who painted this picture – Это Сьюзи нарисовала эту картину.
      It was John who broke the window – Это Джон разбил окно.
    • Выступает подлежащим, когда речь идет о дате, времени, расстоянии:
      It’s ten past twelve – Сейчас полпервого.
      It’s two miles to the beach – Это в двух милях от пляжа.
    • Используется в пассивном залоге:
      It was decided that we should all swim across the lake before breakfast – Было решено, что мы все должны плавать по озеру перед завтраком.
      It is accepted that research into cancer has advanced considerably in the last few years – Считается, что исследования в области рака значительно продвинулось в последние несколько лет.
  3. В качестве указательного местоимения.

    В этой роли местоимение it используется в случаях, когда в разговоре представляются или спрашиваю о личности собеседника:

    Who is it? – Кто этот?
    Hello, it’s Jane – Здравствуйте, это Джейн.
  4. Местоимение it во множественном числе

    Местоимение it во множественном числе не используется. В этом случае вместо него используется they. They имеет три формы: подлежащее they, дополнение them и притяжательная форма their(s). They и его формы используются только в качестве личных местоимений:

    They study English – Они изучают английский язык.
    I gave them my English textbook – Я отдал им свой учебник английского.
    Their English friend never liked me – Их английский друг никогда не любил меня.


    Исключения и особенности

    Исключения, связанные c it, касаются употребления этого местоимения с одушевленными объектами. Есть три случая, когда it употребляется с одушевленными объектам.

    С животными:

    Look at this snake: it sleeps – Посмотри на эту змею: она спит.
    I love my dog. It is almost human – Я люблю свою собаку. Она – почти человек.

    С младенцами:

    This baby is hungry, it hasn’t been eating for three hours – Этот ребенок голоден, он не ел три часа.
    The baby is crying. It must be hungry – Ребенок плачет. Должно быть, он голоден.

    Когда в разговоре кто-то представляется или спрашивает о личности собеседника:

    Who is it? It’s your wife – Кто это? Это твоя жена.

    К особенностям местоимения it можно отнести путаницу, которая часто возникает при использовании сокращенной формы it is – it’s (это) и притяжательного местоимения its (его). Важно запомнить разницу между ними и то, что эти варианты не взаимозаменяемы. Сравните два примера:

    It’s an apple – Это яблоко.
    Look at this tree. Its apples are gree n – Посмотри на это дерево. Его яблоки зеленые.

    Полезное видео на тему:

Во многих языках, в том числе и в нашем, все существительные делятся на три категории по родам: существительные мужского рода, женского и среднего. В английском же языке подавляющее большинство существительных, обозначающих предметы относятся к среднему роду (it) , но ни в коем случае не he и не she . Для тех, кто делает первые шаги в английском, очень сложно перестроиться, но со временем и с практикой подобные оговорки исчезают.

Итак, категория рода в английском языке есть, просто слова подразделяются по родам не так, как в русском. Как определить род существительного в русском, или, допустим, в немецком? Только методом запоминания. Конечно, если вы говорите на этом языке с рождения, то вы подсознательно усваиваете родовую принадлежность слов (слова "кофе" и "день рождения" не в счет). На английском все гораздо проще, потому что есть основные правила.

Имена собственные делятся на два рода: мужской (masculine ) и женский (feminine ), и заменяются личными местоимениями he или she .

Существительные, обозначающие животных , относятся к среднему роду (neutral ) и заменяются личным местоимением it .

Существительные, которые обозначают неодушевленные предметы , относятся к среднему роду и заменяются личным местоимением it .

Как видите, за счет этих простых правил, изучение английского намного облегчается, по сравнению с изучением русского. Но в каждом правиле есть исключения, которые мы с вами и разберем.

  • личные местоимения: he (он - мужской род), she (она - женский род), it (оно - средний род).
  • объектные местоимения: him (его), her (её), it (его).
  • притяжательные прилагательные: his (его), her (её), its (его - средний род), и притяжательные местоимения: his (его) и hers (её).

Беседуя о людях, используют местоимения he или she , в зависимости от половой принадлежности.

Если говорят в общем о некоем человеке, пол которого неизвестен или неважен, то используется he/ his/him . Местоимение he в данном случае может относиться как к мужчине, так и к женщине. Такое использование встречается в формальном стиле общения.

If anybody calls, tell him to call back later. - Если кто-нибудь позвонит, скажите ему перезвонить позже.

Противники полового неравенства (а их немало) стараются избегать такого использования местоимения he , поэтому о неизвестном человеке часто говорят he or she/his or her/ him or her :

When a customer pays by his or her credit card, he or she must enter pin code. - Когда покупатель платит своей кредитной картой, он или она должны ввести пин код.

В повседневном общении, когда имеют в виду человека, пол которого неважен или неизвестен говорящему, используют местоимение they . Особенно часто they употребляют после слов person, somebody, anybody :

Somebody called me, but when I answered, they hung up the phone. - Кто-то позвонил мне, но когда я ответил, они положили трубку.

When a person enters university, they should become more responsible. - Когда человек поступает в университет, он должен стать более ответственным.

Что касается животных , то иногда можно встретить местоимения he и she по отношению к братьям нашим меньшим. He и she употребляют, когда говорят о своих домашних любимцах, или сказочных персонажах. Эти местоимения, использованные относительно животного, подчеркивает, что говорящий наделяет животное умом, какими-то человеческими качествами, чувствами:

Некоторые неодушевленные существительные, обозначающие автомобили, мотоциклы иногда заменяют местоимением she . То же самое касается кораблей и лодок :

I took a ride in Bob"s car. She is so fast! - Я прокатился на машине Боба. Она такая быстрая!

We have not seen the St.Mary since she sailed to the north. - Мы не видели Святую Марию с тех пор, как она отплыла на север.

She также может относиться к названиям стран , но такое редко можно встретить, обычно используют it :

Canada develops diplomatic relationship with other countries. Recently she has signed a new agreement. - Канада развивает дипломатические отношения с другими странами. Недавно она подписала новое соглашение.

Существуют пары существительных мужской род - женский род:

bachelor/spinster - холостяк/ незамужняя женщина
boy/girl - мальчик/девочка
brother/sister - брат/сестра
father/mother - папа/мама
gentleman/lady - джентльмен/леди
grandfather /grandmother - дедушка/бабушка
grandson/granddaughter - внук/внучка
husband/wife - муж/жена
king/queen - король/королева
man/woman - мужчина/женщина
monk/nun - монах/монахиня
nephew/niece - племянник/племянница
sir/madam - сэр/мадам
son/daughter - сын/дочь
uncle/aunt - дядя/тётя
widower/widow - вдовец/вдова

То же самое касается и животных. Для некоторых видов существуют разные названия для особей мужского и женского пола:

bull/cow - бык/корова
rooster/hen - петух/курица
gander/goose - гусак/гусыня
pig/sow - кабан/свиноматка
ram/ewe - баран/овца
stallion/mare - жеребец/кобыла

Если необходимо указать пол животного, но для этого нет отдельного слова, используют местоимения he или she :

he-elephant - слон
she-elephant - слониха
he-cat - кот
she-cat - кошка

А у других животных названия самок образуются при помощи суффикса -ess :

lion/lioness - лев/львица
tiger/tigress - тигр/тигрица

Некоторые названия профессий тоже изменяют свой род при помощи суффикса -ess и слов man/woman :

actor/actress - актер/актриса
steward/stewardess - стюард/стюардесса
waiter/waitress - официант/официантка
policeman/policewoman - полицейский мужчина/полицейский женщина
postman/postwoman - почтальон мужчина/почтальон женщина
salesman/saleswoman - продавец мужчина/продавец женщина

Однако все те же противники полового неравенства настаивают, чтобы названия профессий были одинаковыми для представителей обоих полов. Вследствие этого все полицейские стали называться police officers , продавцы - salesp eople , стюарды и стюардессы - flight attendants . Но все же остались слова, которые могут обозначать и женщину, и мужчину: chairman (председатель), spokesman (оратор). Но все чаще вместо слова man используется нейтральное слово person или слово woman : chairperson, spokesperson.

Иногда идентифицировать род можно при помощи слов man, woman, male, female . Вы когда-нибудь задумывались о том, что существуют такие профессии, которые ассоциируются с определенным полом? К примеру, soldier (солдат), boxer (боксер) и footballer (футболист) вызывают в нашем сознании мужской образ, а такие занятия как nurse (сиделка), model (модель), babysitter (няня для детей) ассоциируются, как правило, с женщинами. В жизни бывает наоборот: женщины-боксеры, а мужчины-сиделки. Тогда следует отметить половую принадлежность:

Woman boxer, woman footballer, male babysitter, male model

Некоторые существительные могут менять свой род, например слова friend (друг/подруга), teacher (учитель/учительница), student (студент/студентка) и другие подобные. Как же определить род таких существительных в предложении? При помощи контекста и местоимений.

My friend is a big fan of Sting. She knows all his lyrics by heart! - Моя подруга большая фанатка Стинга. Она знает тексты всех его песен.

Have you met the new teacher? They say, he is very strict. - Ты уже встречался с новым учителем? Говорят, он очень строгий.

This is the student who passed her exams with flying colours. She is the best student in the college. - Это студентка, которая прекрасно сдала экзамены. Она - лучшая студентка в колледже.

Как видите, если в начале и непонятно, какого пола человек, то в дальнейшем все проясняется, когда говорящий использует местоимение.

Запомнив простые правила, о которых мы рассказали в этой статье, вам не придется больше возвращаться к этой теме. Успехов вам!

Если вам нужна профессиональная помощь в изучении английского языка, наши преподаватели готовы помочь вам. Попробуйте и положительный результат не заставит себя долго ждать!

В английском языке существует стандартное правило: если мы говорим про людей – то используем местоимения He или She , если же про неодушевленные предметы – то It .
Но не все так просто, как кажется на первый взгляд. У этого правила есть исключения, о которых мы сегодня и поговорим.

Животные
В тех случаях, когда англичане видят в животном личность, или признают у этого животного наличие ума или чувств, про него говорят he или she . Как правило это относится к домашним питомцам и любимцам, а также к животным, живущим на фермах (собакам, кошкам, лошадям, коровам). Про остальных животных говорят «it ».
Примеры: «I love my cat, she is so cute and adorable!», «Find that mouse and get it out of the house».

Машины, корабли, страны
Многие англичане используют местоимение she , когда говорят о своих машинах или мотоциклах. Пример: « How is your new car ? She is so fast !»
Моряки употребляют she , говоря о лодках и кораблях. Пример: «Where is your favourite boat? Unfortunately she has sunk.»
Некоторые люди используют she , когда упоминают страны, это особенно характерно для современного английского. Пример: «I love Great Britain, s he is beautiful!»
Удивительно, но для англичан, Темза – не она, а он. «Father Thames» - именно так они обращаются к любимой реке.
Во всех этих случаях главное – не перестараться. Информацию об исключениях достаточно просто принять к сведению. Если вы будете использовать «it » по отношению к своей машине, мотоциклу, стране, это будет звучать вполне правильно и нейтрально.

Что делать, если пол человека, о котором мы говорим нам неизвестен?
В традиционном английском языке в этом случае употребляется «он» - he/him/his. Пример: «If student is ill he
В настоящее время вышеупомянутое правило считается некорректным, и все большую популярность набирает новая тенденция – заменять «he» на нейтральное «he or she». Пример: «If student is ill he or she must report it to the college reception.» Это вариант наиболее предпочтителен.

ЮЛ – это определенная юридическая фикция. С точки зрения грамматики неодушевленное лицо. Действуют оно через свои органы управления, которые могут быть единоличными (например, Генеральный директор, иначе его можно назвать – единоличный исполнительный орган, а ГД - одушевленный) или коллективные.
ЮЛ создаются в том числе и для того, чтобы отделить имущественную ответственность самого учредителя ФЛ или ЮЛ (т.е. чтобы за долги, например, собственное имущество учредителя не перешло к третьим лицам). Объем прав у ЮЛ и ФЛ разный. Они могут совпадать и не совпадать.
Например, Устав или Учредительный договор ЮЛ. Следует использовать it (they). ЮЛ – это лицо неодушевленное, принимающая на себя права и обязанности, участвующее в судебных процессах и т.п. через органы управления или представителей.
Если речь идет об органах управления: если их функции исполняют люди (одушевленные), то либо he/she or they and who instead of which, хотя which тоже допустимо. Смотря, что хотите подчеркнуть: коллективность решения людей, составляющих Board или обезличить до неодушевленного Совет директоров и т.п.

Договоры и стороны Договора.
Вас никогда не смущало Sellers/Buyers и потом they по всему договору … (Это всего лишь подчеркивает, что ЮЛ – коллективное, например, акционерное общество).
Собственником имущества в Договорах, например, купли-продажи, становится не лицо, которое действует от имени ЮЛ без доверенности (в РФ в силу закона Генеральный директор и иные лица, определенные законом), или учредители ЮЛ или по доверенности иные лица, а само ЮЛ, т.е. лицо неодушевленное. Поэтому и it или they уместно. Подчеркивая, что например, оборудование, приобретаемое ЮЛ, через его менеджера, не становится собственностью ФЛ, а все-таки ЮЛ. Хотя на понимание юристом контракта, для меня, а м.б. и для других, если там he/she будет в отношении компании не влияет, гораздо хуже когда, patent становится не патентом, а свидетельством, а Вестник государственной регистрации без транслита просто Official Gazette в переводе на английский, а STC – supplemental type certificate – свидетельством о дополнительных видах деятельности (для авиадоговоров…), а не дополнительным сертификатом типа, как ему и положено быть, а настоящий договор превращается в данный и т.п. и т.д.

Остальные договоры: в их основе лежит всегда конструкция договора купли-продажи, поэтому даже если это иной вид договора, то услуги вам предоставляет ЮЛ, т.е. неодушевленное лицо, а не директор, который заключил этот договор. Хотя еще раз подчеркиваю – he/she не будет влиять на понимание сути договора, а только на знание предмета переводящим.

Смотрите далее комментарий носителя на англ. языке (это из Kudoz):
It или she/he buyer / seller: referred to as "it" or "he"? it (or possibly "they")
Explanation:
Definitely not "he" - that would never be right if the party is an organization of some sort.

Some people treat a government, company, etc. as being an inanimate entity and so use "it"; others treat it as a group of people, and so use "they"; personally, I think the latter solution sometimes sounds slightly more natural - or at least, leads to fewer odd-sounding phrases!

But if we think of each of these as "a party to the contract", then the use of the singular seems OK - just imagine if you went through your text and replaced each occurrence of the pronouns with "the 1st Party" or "the 2nd Party".

On balance, I think it really has to be "it": "The Company agrees to pay damages; it will however endeavour to minimize these at all times."