Казанский кооперативный институт (филиал). Вопрос
Литературный язык реально существует во многих своих разновидностях. Так, в языке советского офицера, инженера, ученого, рабочего, колхозника-передовика имеются свои особенности; это обусловлено, конечно, объективной действительностью - различиями их реального, практического жизненного опыта.
Больше того, язык каждого из них неодинаков в зависимости от того, обращается ли он к одному лицу или ко многим (например, при выступлении на собрании), а при обращении к одному лицу - в зависимости от того, кто это лицо - ребенок или взрослый, из числа родных и близких, или постороннее, незнакомое лицо, а также в зависимости от того, где происходит разговор, например в семейном кругу или в общественной организации. Огромное значение имеет содержание речи: обиходнобытовой диалог, выступление на производственном совещании, научная лекция, лирическое стихотворение - все это в языковом отношении оформляется весьма различно.
Все эти языковые разновидности образуют то, что обычно называется разными стилями литературного языка. Принято думать, что последние отличаются друг от друга лишь в отношении лексики и фразеологии, а также грамматики. Однако это неверно: на самом деле отличия захватывают и область фонетическую, произносительную. Поэтому с полным правом можно говорить о разных стилях произношения. Ввиду неразработанности этого вопроса мы ограничимся лишь немногими замечаниями.
Отметим, что стили произношения тесно связаны со стилями языка в целом, и прежде всего со стилистическими разграничениями в лексике. Однако отношения произносительных стилей к стилям в лексике не являются прямолинейными и простыми.
В лексике, как известно, выделяется в качестве основного нейтральный стиль. Это слова, которые могут быть употреблены в любом типе высказывания: в обиходно-бытовом диалоге и тор- , жественной публичной речи, в частном письме и лирическом стихотворении, в деловой бумаге и языке художественной прозы. Таковы, например, слова дом, часы, вода, сад; строить, жить, умереть; большой, белый, сладкий; я, он, мой, свой; где, куда; пять, десять. Будучи универсальными, употребляясь в любом типе высказывания, эти слова стилистически не окрашены. Именно | этот негативный признак дает основания отнести их к нейтральному стилю.
На фоне нейтрального стиля, с одной стороны, выделяются слова в ы со ко го с т и л я, с другой - слова разговорного стиля.
К высокому стилю могут быть отнесены, например, слова очи, чело, уста, владыка, воздвигнуть, возмездие, дерзновенный, скончаться, восславить, воссиять, воспарить, а также уже вышедшие из употребления и встречающиеся только в языке старинных писателей- ланиты (щеки), перси (грудь), выя (шея). Употребление этих слов характеризует речь торжественную, эмоционально приподнятую.
К разговорному стилю могут быть, например, отнесены слова давненько, частенько, болтун, шельма, вихрастый, глазастый, головастый, говорун, задира, загвоздка, невпроворот, артачиться, дескать, де, выражения как миленький, как пить дать. Эти слова употребляются в речи непринужденной, обиходно-бытовой, интимной.
Вполне возможно высказывание, целиком состоящее из слов нейтрального стиля. Однако невозможно представить себе высказывание, состоящее из слов, принадлежащих только к одному из, окрашенных стилей - высокому или разговорному. Слува этих стилей лишь вкрапливаются в высказывание. Употребляясь среди слов стилистически неокрашенных, относящихся к нейтральному стилю, они стилистически окрашивают все высказывание. Далеко не все слова нейтрального стиля имеют свои соответствия в одном из окрашенных стилей. Но слова окрашенных стилей обычно имеют соответствия в нейтральном стиле. Ср. очи - глаза; уста - губы; воздвигнуть - построить; головастый-большеголовый или переносно - умный; взбелениться - рассердиться; артачиться - противиться; как пить дать - обязательно.
іи liiiiiifaaiiiifrriii
Высокий стиль имеет разновидности - поэтический, ораторский, академический (или книжный) и др. За пределами литературного языка от разговорного стиля ответвляется просторечный стиль, тесно связанный с городскими «полудиалектами» и арго
(например, шпана, лафа, стибрить, дербалызнуть, сбрендить, в доску свой, в дым пьяный).
Нечасто встречается лексическое соответствие одновременно во всех трех стилях литературного языка, а в приводимом ниже случае также устарелое, церковное и просторечное, вульгарное. Ср. почил (устарелое, церковное) - скончался - умер - помер-сдох (просторечное, вульгарное).
В произношении также выделяются три стиля: основной, нейтральный стиль и ответвляющиеся от него в разные стороны высокий и разговорный стили. См. это в схеме:
Стили произношения
стилистически окрашенный: высокий
основной; стилистически не окра- |
шейный: нейтральный
стилистически окрашенный: разговорный
Многие явления произносительной системы универсальны, свойственны всем стилям.
Поэтому во многих случаях нормы нейтрального стиля произношения не имеют соответствий в окрашенных стилях. Например, слова дом, стол, вода, нога, сказал, дай, хорош, собака, корова, дуб, мороз произносятся одинаково в любом стиле. Однако некоторые из них имеют свои соответствия в высоком или разговорном стиле.
Так, например, произношение [сонет], [но]ктй>рн, [по]этический характеризует высокий стиль в отличие от нейтрального- [слнёт], [нл]ктюрн, [пъ] этический.
Можно отметить, что иканье, т. е. произношение гласного, близкого к [и] (обозначим его буквой [э] на месте е, я, и в безударных слогах, в особенности в 1-м предударном слоге), свойственное нейтральному и, конечно, разговорному стилю, не свойственно высокому стилю, где произносится гласный, близкий к [е]. Ср. [з’эмл’’а], [з’эрно], [в’эка] (в разговорном стиле) У
и [з’емл’-а], [з’ернб], [в’ека] (в высоком стиле).
Естественно, что слова высокого стиля в своем звучании оформляются по нормам высокого стиля произношения, если они имеют соотносительные звуковые особенности в нейтральном и высоком стиле. Например, слова дерзать, мерцательный, относящиеся к высокому стилю, едва ли следует произносить в икающем оформлении: [д’эрзаѴ], [м’эр] цательный. Здесь в 1-м предударном слоге более уместно будет произношение гласного, близкого к [е]: [д’ерзаѴ], [м’ер] цательный. Так же естественно, что слова разговорного характера при наличии в них соотносительных произносительных особенностей в нейтральном и разговорном стилях оформляются по нормам разговорного, стиля. Ср обычно произношение взбе [л’э] нйться, [фт’э] мяшится (в голову), [з’эт’"бк] (зятёк) с гласным [э] в 1-м предударном
слоге. Произношение гласного, близкого к [е], здесь было бы неуместно и приобрело бы диалектную окраску. Однако значительное количество слов относится к нейтральному стилю. Такие слова в соответствии со стилем высказывания в целом могут оформляться либо по Нормам нейтрального стиля, либо по нормам одного из окрашенных стилей.
Разные стили произношения нельзя представлять себе как замкнутые в себе, изолированные друг от друга системы: напротив, они теснейшим образом связаны друг с другом и характеризуются взаимным проникновением. Некоторые явления, появившиеся в разговорном стиле, затем, теряя свою стилистическую окрашенность, проникают в нейтральный стиль. Таково, например, по своему происхождению иканье в литературном языке: некото; рые особенно частотные слова нормально произносятся с [э] в 1-м предударном слоге, не имея специфической стилистической окраски разговорного стиля. Так, например, обычно произносятся, слова десяток, ребята, у меня, у тебя: [д’э]сяток, [р’ѳ]бята, у- [м’э] ня, у- [т’э] бя. Другие явления, напротив, проникают в нейтральный стиль из высокого, где они зародились. Например, произношение було[ч’н]ая, моло[ч’н]ая, возникшее в высоком стиле (точнее, в его книжной разновидности), вместо более старого произношения було [шн] ая, моло[шн]ая в наше время проникло из высокого стиля в нейтральный. В некоторых случаях явления, зародившиеся в высоком стиле произношения, не будучи канонизированы в нейтральном стиле, все же, минуя его, проникают в разговорный стиль. Таково, например, произношение ску[ч’н]о, о, [шт]о, которое должно быть единственным литературным произношением (т. е. свойственным всем его стилям). Известны ученые, которые свою академическую речь (например, лекцию) оформляют в нейтральном стиле, и, напротив, есть другие ученые, которые даже свою обычную разговорную речь оформляют в высоком (книжном, академическом) стиле. Так, ленинградец акад. И. И. Мещанинов произносил [профэссър}, а москвич чл.-кор. АН СССР. Д. Н. Ушаков - [прлф’ёсър]. Все это свидетельствует о взаимопроникновении разных стилей речи.
С указанными выше различиями в стилях произношения не надо смешивать произносительные различия, обусловленные темпом речи. В этом последнем отношении следуеї отличать беглую речь, характеризующуюся более быстрым темпом и потому меньшей отчетливостью, меньшей чеканностью, меньшей тщательностью артикуляций, от отчетливой речи, более медленной по темпу и потому характеризующейся большей тщательностью артикуляций. Надо иметь в виду, что между разными стилями произношения и произносительными различиями, обусловленными темпом речи, существует тесная связь: более быстрый темп речи чаще бывает в разговорном стиле, а более замедленный - в высоком. Поэтому первому в большей степени свойственна беглая речь, а второму - отчетливая. Нейтральному стилю в равной мере свойственны как беглая речь, так и отчетливая. Однако полного соответствия между разными стилями произношения и произносительными различиями, обусловленными темпом речи, нет: хотя и реже, но может встречаться разговорный стиль произношения при отчетливой речи и, напротив, высокий стиль - при беглой речи.
полный и разговорный. Полный стиль - это звуковая форма речи или ее отдельных отрезков (в зависимости от необходимости) в несколько замедленном, тщательном произношении, но согласно правилам действующей литературной нормы. Полный стиль может колебаться от посложного произношения до обычного, но четкого, без выпадения безударных гласных, а также некоторых согласных и слияния их. Полный стиль свойствен, в частности, публичной речи, когда слова произносятся «в их идеальном фонетическом составе», т. е. ясно и отчетливо. В повседневной речи мы произносим совершенно отчетливо (т. е. полным стилем) не всю нашу речь целиком, а либо отдельные фразы, либо отдельные слова, либо даже их части. Так бывает в тех случаях, когда мы употребляем редкое или малоизвестное для собеседника слово или когда говорим на расстоянии (по телефону, из другой комнаты и т. д.) - словом, когда мы хотим обратить внимание слушающего на те или иные элементы нашей речи, чтобы он их лучше понял. В случае полного стиля проявляется так называемый идеальный фонетический состав слов, стирающийся в той или иной мере тогда, когда мы быстро (а тем более небрежно) произносим фразу. Неполный (разговорный) стиль- звуковая форма речи, произнесенная в несколько убыстренном темпе при отсутствии ее четкости, что и влечет за собой ряд изменений, но обязательно в пределах действующей литературной нормы. Характерными фонетическими особенностями неполного стиля сравнительно с полным стилем является большая редукция безударных гласных, доходящая в небрежной скороговорке до их полного выпадения, большая ассимиляция согласных и выпадение некоторых из них. Особенности неполного стиля касаются не только звукового состава речи, но и ее слогового строения и ритмики, не говоря уже о мелодике, которая становится очень живой и разнообразной, но не выходит за пределы литературной нормы. Употребление неполного стиля также социально обусловлено: когда мы говорим среди товарищей, в своей семье или среди лиц примерно одного возраста, то нет надобности в подчеркнуто тщательном произношении, так как ясно, что нас поймут, как бы быстро и небрежно мы ни говорили. Так как неполный стиль употребляется чаще, чем полный стиль, то изменения, происходящие в нем, в ряде случаев создают произносительные дублеты, особенно слов часто употребляемых. Так, например, слова здравствуйте, только, когда, тогда, всегда и другие, числительные шестьдесят, пятьдесят, тысяча и другие существуют в неполном стиле в дублетных формах: здрасте, тока, када, та-да, вседа, шыисят, пиисят, тышча(щитышша). Впервые вопрос о С. п. (или фонетическом стиле) в русском языке был поставлен Л.В. Щербой в 1915 г. в статье «О разных стилях произношения и об идеальном фонетическом составе слов», вышедшей в «Записках неофилологического общества» при Петроградском университете (вып. 8). В своих последующих работах Л.В. Щерба подчеркивал необходимость для определения состава фонем современного русского литературного языка «иметь в виду различия в степени ясности и отчетливости нашей речи». Лит.: Аванесов Р. И. Русское литературное произношение. - Изд. 6-е. - М., 1984; Гвоздев АН. Очерки по стилистике русского языка.- М., 1952; Ма-тусевич М.И. Современный русский язык. Фонетика. - М., 1976; Панов М.В. О стилях произношения // Развитие современного русского языка. - М., 1963. Л.Е. Тумина 233
ХОД УРОКА Организационный этап
Актуализация опорных знаний 1. Беседа
Какова связь между фонетикой и орфоэпией? Назовите основные единицы звучащей речи, приведите примеры. Назовите основные орфоэпические нормы в области гласных и согласных звуков. Как меняется произношение звука в зависимости от его позиции в слове?
Говорящий не ставит перед собой в данном случае каких-то дополнительных задач: выразить свои чувства, подчеркнуть что-либо. По отношению к нейтральному выделяются ещё два стиля: сниженный и высокий. К сниженному стилю (его ещё называют неполным) относится небрежная речь, при убыстренном из-за волнения или по другим причинам темпе говорения.
2. ознакомление с теоретическим материалом учебника по теме урока
V. обобщение, систематизация и контроль знаний и умений учащихся
1. наблюдение над языковым материалом (запись на доске)
Š Какие отступления от нормативного произношения вы бы отметили в следующих словах? Транвай; пондравиться; наркомания; сёстрам; банты. Š Какие типичные ошибки возможны в произношении следующих слов («звёздочками отмечены «ошибкоопасные» места). Поскользнулся; насмехаться; инцидент; компро мети ро-вать; дерматин; прецедент; флюорография; братьям; шарфы.
Высокий (полный) стиль используется в торжественных случаях; для него характерен замедленный темп, тщательное проговаривание. Говорящий в этом случае обычно ставит перед собой какие-то особые, дополнительные задачи, например, стремится подчеркнуть важность сообщаемого, привлечь внимание слушателей и т.
Например, в слове здравствуйте при сниженном стиле произношения сокращается не только согласный [в] (он в любом случае выпадает как непроизносимый), но и группа звуков [твуй], отчего звучит [здрасть]. Слово Сейчас Может произноситься как [сяс]. Сокращённые названия отчеств типа Иваныч , Глебыч Вместо Иванович , Глебович Нас окружают вместе с разговорной речью повседневно. Вы познакомились с некоторыми особенностями сниженного (неполного) стиля произношения. Сопоставим с этими особенностями наиболее отличительные черты высокого стиля произношения.
2. Практическая работа в парах с языковым материалом (рм один на парту)
Карточка № 1
Распределительная работа
Определите, как произносятся сочетания согласных в следующих словах. Покажите это с помощью транскрипции [чн] или [шн]. Булочная, вербовочный, бутылочный, ёлочный, горчичник, горничная, кирпичный, тренировочный, гоночный, молочный, сливочный, мелочный, игрушечный, яблочный, троечный, сердечный, порядочный, нарочно, яичный. Карточка № 2
Вставьте пропущенные буквы в следующих словах и правильно произнесите их. Безвозме..но, преле.. ный, уча..
y Вместо двух рядом стоящих перед ударным слогом гласных может произноситься один гласный [а] или ещё более сокращённый [ъ]. Например, слово Вообще - в [ъа]Бще Произносят как В [а]Бще , Сообща - С [ъа]Бща - как С [а]Бща . Y Могут полностью сокращаться и согласные звуки, если они находятся между согласными. Так, произносят Семейств - Семей [ст], Знакомств - Знаком [ст], Удобств - Удо [пст]; Красивому - Краси [у]Му . y Может сокращаться сразу группа звуков - гласных и согласных.
Каждое же отклонение от нормативного произношения отвлекает слушающего от содержания высказывания, вызывает недоумение, а часто и раздражение, то есть нежелательный для говорящего психологический эффект. Какое же произношение считается образцовым? Это произношение, соответствующее орфоэпическим нормам со временного русского литературного языка. Ответы на конкретные вопросы о правильном произношении отдельных слов и грамматических форм даст вам сегодняшний урок и специальные словари русского языка. IV
.
Работа над темой урока
1. объяснение учителя (лекция)
(Учащиеся составляют тезисы.)
Правильное произношение
- совокупность орфоэпических норм, присущих той или иной разновидности языка. Слово может быть произнесено по-разному различными людьми или в среде Различных социальных, территориальных, профессиональных, возрастных и т. д.
д. Познакомимся с каждым из этих стилей поближе. Для сниженного (неполного) стиля произношения, представленного в небрежной, убыстренной речи, характерны такие черты. y Если безударный гласный стоит рядом с сонорными [л, р], он произносится настолько кратко, что его практически не слышно. Так, слово Наволочка Произносят как На [влъ]Чка , Проволока - как Про [въл]Ка , Выцарапать - как вы[цръ]Пать , Набережная - как На [б’р’]Жная , Судорога - как Суд [ър]Га . y Такое же сокращение гласных, хотя и реже, но может встречаться и при соседстве их с другими, несонорными согласными. Например, слово Пуговица Произносят как Пу [г]Вица , Свёртываться - как Свёр [т]Ваться , Схватывать - как Схва [т]Вать . Пропуск таких гласных в речи - типичная ошибка выступающих с трибуны или со сцены, и не только самодеятельной, но и профессиональной, театральной.
Орфоэпия (от ереч. orthos -- прямой, правильный + epos -- речь).
- 1) Раздел языкознания, занимающийся изучением нормативного литературного произношения.
- 2) Совокупность правил, устанавливающих единообразное произношение, соответствующее принятым вданном языке произносительным нормам.
Русская орфоэпия включает в себя правила произношения безударных гласных, звонких и глухих согласных, твердых и мягких согласных (включая условия смягчения согласных перед мягкими согласными), сочетаний согласных, сочетаний с непроизносимыми согласными, правила произношения отдельных грамматических форм, особенности произношения слов иноязычного происхождения. Включаемые иногда в орфоэпию вопросы ударения и интонации, имеющие важное значение для устной речи, не являются объектом рассмотрения орфоэпии, так как непосредственно не относятся к произношению. Ударение относится или к лексике (являясь признаком данного слова), или к грамматике (являясь признаком данной грамматической формы). Интонация служит важным выразительным средством устной речи, придающим ей эмоциональную окраску, но не связана с правилами произношения.
Важнейшие черты русского литературного произношения сложились еще в первой половине XVII в. На основе разговорного языка города Москвы. К этому времени московское произношение лишилось узкодиалектных черт, объединило в себе особенности произношения северных и южных говоров русского языка. Московские произносительные нормы передавались в другие экономические и культурные центры вкачестве образца и там усваивались на почве местных диалектных особенностей. Так складывались произносительные черты, не свойственные московской орфоэпической норме (наиболее четко были выражены особенности произношения в Петербурге -- культурном центре и столице России XVIII--XIX вв.).
Произносительная система современного русского литературного языка в своих основных и определяющих чертах не отличается от произносительной системы до октябрьской эпохи. Различия между одной и другой имеют частный характер (отпали отдельные черты произносительного просторечия, в ряде случаев произошло сближение
произношения с написанием). В последние десятилетия появились новые произносительные варианты: произношение мягкого (с") в аффиксе -ся (-сь); произношение твердого долгого(ж) в словах типа жужжать, вожжи; произношение мягких заднеязычных (r"), (к"), (х") в прилагательных на -гий, -кий, -хий и в глаголах на -гиватъ, -кивать, -живать и нек, др.
Хотя полной унификации литературного произношения нет и существуют произносительные варианты, связанные с территориальным признаком или имеющие стилистическую окраску, в целом современные орфоэпические нормы представляют собой последовательную систему, развивающуюся и совершенствующуюся. В формировании литературного произношения огромную роль играют театр, радиовещание, телевидение, звуковое кино, которые служат мощным средством распространения орфоэпических норм и поддержания их единства.
Стили произношения
В зависимости от темпа речи различаются стили полный и неполный. Полный стиль (при медленном темпе речи) характеризуется отчетливым произношением звуков, тщательностью артикуляции, а в неполном стиле (при быстром темпе речи) отмечается менее отчетливое произношение звуков, сильное редуцирование.
Более существенное значение имеет классификация стилей произношения, связанная со стилистической дифференциацией языка в целом (особенно со стилистическими разграничениями в лексике) и с наличием или отсутствием экспрессивной окрашенности и характером последней. Стилистически не окрашенным является нейтральный стиль произношения, которому противопоставляются, с одной стороны, высокий (книжный, академический) стиль, а с другой- разговорный стиль (оба стилистически окрашенные).
Различие между названными стилями проявляется, во-первых, в соотносительности их норм с соответствующими лексическими пластами: слова нейтрального стиля в своем звучании оформляются по нормам нейтрального стиля произношения, слова высокого стиля - по нормам высокого стиля произношения, слова разговорные - по нормам разговорного стиля произношения. Так, относящиеся к высокой лексике слова дерзание, свершение произносятся со звуком [э"] в первом предударном слоге (ср. преобладающее сейчас произношение [и"] не в высоком стиле). Наоборот, слова разговорного стиля при наличии произносительных вариантов оформляются по нормам разговорного стиля произношения. Так, в словах втемяшиться, зятёк в первом предударном слоге обычно произносится гласный [и]. Во-вторых, различие между стилями произношения может сказаться в том, что некоторые нормы нейтрального стиля имеют свои соответствия в высоком или разговорном стиле. Ср. произношение слов [со]нет,[фо]нетика в высоком стиле и [с^]нет, [ф^]нетика -- в нейтральном.
Орфоэпические нормы русского языка
Нормы произношения изучает орфоэпия. Орфоэпия означает правильное произношение. Русская орфоэпия - это раздел науки о русском языке, изучающий нормы литературного произношения. В русской орфоэпии различают «старшую» и «младшую» нормы в произношении отдельных звуков, звукосочетаний, слов и их форм. «Старшая» норма сохраняет особенности старомосковского произношения. «Младшая» норма отражает особенности современного литературного произношения. Слушатель старается воспринимать смысл сказанного. Ошибки в произношении тех или иных слов «режут слух», отвлекают от сути изложения, могут вызывать непонимание и негодование.
По тому, как человек говорит, как ставит ударения, можно определить, например, место его рождения, проживания. Различают такие диалектные особенности, как «аканье» или «оканье» и т. п. В любом случае правильность произношения слов является показателем уровня образованности говорящего.
Среди норм произношения можно также выделить две наиболее сильные. Первая норма - это количественная и качественная редукция гласных звуков в безударном положении. Эта норма исключает так называемое оканье, т. е. произнесение звука [ о ] в безударном положении. Нельзя говорить [молок?, дорог?й, з?лото] и т. д. Нужно говорить: [мълак?, дъраг?й, з?лъта].
Следует обратить внимание на трудные случаи редукции.
После мягких согласных в первом предударном слоге на месте букв а, е, я произноситься звук [ иэ ]: часы. Это называется «иканье». Оно встречается в нейтральном и разговорном стилях. «Эканье» (произнесение в данной фонетической позиции звука [ эи ]) характеризует сценическую речь: в[ эи ]нец, т[ эи ]рновый. Произношение ч[ и ]сы - устаревшее, ч[ а ]сы - диалектное.
В немногих словах иноязычного происхождения, не окончательно усвоенных русским языком, на месте буквы о, в отличие от русской орфоэпической нормы, в безударном положении произносится ослабленное [ о ], т. е. без редукции: ради[ о ]. Слишком отчетливое [ о ] воспринимается как манерное, с другой стороны - отчетливое произнесение [ о ] в «обрусевших» книжных словах (соната, новелла) тоже нежелательно, так как придает произношению просторечный оттенок.
Вызывает затруднение и функционирование в речи звука [ о ], обозначенного на письме буквой ё. Букву ё предложил использовать русский историк Н. М. Карамзин, упростив сложный рисунок существующей ранее в алфавите буквы. Однако букву ё сейчас мы можем встретить лишь в букварях и учебниках для изучающих русский язык иностранцев. Отсутствие этой буквы в книгах и периодике приводит к неправильному произношению слов. Следует обратить внимание на слова, в которых гласный [ о ], обозначенный буквойё, иногда ошибочно заменяют ударным [ э ], белёсый, манёвры произносят как белесый, маневры. Иногда, наоборот, ударный [ э ] ошибочно подменяют на [ о ] ё: гренадер, афера произносят как гренадёр, афёра. Такое произношение не является нормативным.
Вторая наиболее сильная норма произношения - это смягчение твердых согласных перед мягкими и перед гласными переднего ряда.
После шипящих [ ж ] и [ ш ] и звука [ ц ] безударный гласный [ а ] произносится как короткий [ а ]: жаргон, цари, но перед мягкими согласными - как звук [ ыэ ]: жалеть, тридцати. В редких случаях [ ыэ ] произносится и перед твердыми согласными: ржаной, жасмин.
Согласные ц, ж, ш - твердые звуки, после них на месте буквы и произносится [ ы ]: революц[ ы ]я, ж[ ы ]знь, ш[ ы ]рь.
Существует также ряд норм, которые регулируют правильное использование (применение), т. е. произношение согласных (чаще всего сочетаний согласных). Перечислим некоторые из них.
В существительных мужского рода на - изм согласный [ з ] произносится твердо во всех падежах, в том числе и при смягчении конечного согласного в Д.п. и П.п.: при капитализме.
Звонкие согласные в абсолютном конце слова и перед глухими согласными оглушаются:акци [ с ], пре [ т ] приятие.
Согласный [ г ] может произноситься как [ г ] - год, [ к ] - враг, [ ? ] - Господи (г-фрикативное), [ х ] - Бог, [ в ] - кого.
Звук [ ? ] в пределах современной литературной нормы произносится в ограниченном числе слов, но произношение [ г ]осподи, а[ г ]а, о[ г ]о можно считать вариантом нормы.
В русском языке действует тенденция к приспособляемости звукового облика заимствованных слов с е после твердого согласного, многие такие слова «обрусели» и произносятся теперь с мягким согласным перед е: музей, крем, академия, шинель, фанера, Одесса. Но целый ряд слов сохраняет твердый согласный: антенна, бизнес, генетика, детектив, тест. Допускается вариантное произношение: декан, претензия, терапия, террор, трек. Твердое или мягкое произношение согласного определяется в словарном порядке.
По старомосковским нормам орфографическое сочетание чн произносили как [ шн ]. В настоящее время [ шн ] сохраняется в словах: конечно, скучно, яичница, нарочно, скворечник, пустячный и в женских отчествах на - ична: Фоминична, Кузьминична. В ряде слов допускается двоякое произношение: було[ чн ]ная и було[ шн ]ная, хотя последнее устаревает.
По «старшей» норме сочетание чт произносилось как [ шт ] в слове что и словах, производных от него: ничто, кое-что и т. д. В настоящее время это правило сохраняется для всех указанных слов, кроме нечто [ чт ]. Во всех других словах орфографическое чт произносится всегда как [ чт ]: почта, мечта.
Сочетание жд в слове дождь и производных от него произносилось по «старшей» норме как [ ж"ж" ] (на конце слова - [ ш"ш" ]). Современное произношение [ жд" ] (на конце слова - [ шт" ]) оценивается как вариант литературной нормы.
По «старшей» норме орфографические сочетания зж и жж (дрожжи, позже) поизносились как [ ж"ж" ] - долгий и мягкий шипящий. В настоящее время на месте зж ижж произносится твердый шипящий [ жж ]. И это произношение оценивается как вариант литературной нормы.
Согласно темпу речи различают полный и неполный стили произношения. Полный стиль характеризуется медленным темпом, правильной артикуляцией. Звуки произносятся четко и ясно, например: «Здравствуйте!» Для неполного стиля характерным является быстрый темп, допускается нечеткое произношение звуков, например: «Здрасьти!» Неполный стиль уместен для повседневного, межличностного общения.
Согласно другой классификации стилей различают высокий, нейтральный и разговорный стили. Выбор произносительного стиля зависит от уместности его использования в конкретной ситуации. В разговорной речи можно произносить слова «только» как [токо], слова «что» [че] и т. д. Очевидно, что на публичном выступлении или официальном общении подобные вольности недопустимы.
Следует обратить внимание и на постановку ударения. Ударение в русском языке не является фиксированным, оно подвижно: в разных грамматических формах одного и то же слова, ударение может быть разным: конЕц - конЕчный - закОнчить.
В большинстве случаев необходимо обращаться к «Орфоэпическому словарю русского языка» под ред. Р. И. Аванесова, в котором дается произношение слова. Именно так лучше всего можно усвоить вышеизложенные нормы: необходимо перед применением на практике какого-либо слова, вызывающего затруднения, заглянуть в орфоэпический словарь и узнать, как оно (слово) произносится.
Стили произношения
Разновидности произношения, связанные со стилистической дифференциацией языка в целом (особенно со стилистическими разграничениями в лексике) и различающиеся наличием или отсутствием экспрессивной окрашенности и характером последней. Стилистически не окрашенным является нейтральный стиль произношения, которому противопоставляются, с одной стороны, высокий стиль, ас другой -разговорный стиль (оба стилистически окрашенные). Различие между названными стилями проявляется, во-первых, в соотносительности их норм с соответствующими лексическими пластами: слова нейтрального стиля в своем звучании оформляются по нормам нейтрального стиля произношения, слова высокого стиля - по нормам высокого стиля произношения, слова разговорные - по нормам разговорного стиля произношения.
Так, относящиеся к высокой лексике слова дерзание, свершение произносятся со звуком (еи) в первом предударном слоге (ср.
преобладающее сейчас произношение (ие) не в высоком стиле). Наоборот, слова разговорного стиля при наличии произносительных вариантов оформляются по нормам разговорного стиля произношения. Так, в словах втемяшиться, зятек в первом предударном слоге обычно произносится гласный (и). Во-вторых, различие между стилями произношения может сказаться в том, что некоторые нормы нейтрального стиля имеют свои соответствия в высоком или в разговорном стиле. ср.
произношение (со)нет, (фо)нетика в высоком стиле и (сA)нет, (фонетика - в нейтральном. Или произношение (кAгда), (шъз’и’ат) (шестьдесят) в нейтральном стиле и (кAда), (шыис’ат) - в разговорном. Встречается иногда другая классификация, построенная на том же принципе дифференциальной экспрессивно-оценочной функции произношения; стили книжный (академический), разговорный и просторечный. Выделяют также стили: полный (при медленном темпе речи, с отчетливым произношением звуков, тщательностью артикуляции) и неполный, или разговорный (при быстром темпе речи, с менее отчетливым произношением звуков, сильным редуцированием).
Словарь-справочник лингвистических терминов. Изд. 2-е. - М.: Просвещение . Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. . 1976 .
Смотреть что такое "стили произношения" в других словарях:
стили произношения - Варианты произношения, выделяемые в орфоэпии: 1) полный стиль произношения (характеризует отчетливую, пословную речь); 2) неполный стиль произношения (стиль непринужденного разговора, отличающийся беглостью говорения, менее четким и менее ясным… …
Стили произношения - – см. Произносительный, или фонетический, орфоэпический, стиль …
Стили произношения (фонетические) - полный и разговорный. Полный стиль это звуковая форма речи или ее отдельных отрезков (в зависимости от необходимости) в несколько замедленном, тщательном произношении, но согласно правилам действующей литературной нормы. Полный стиль может… … Педагогическое речеведение
- (фонетический стиль) разновидность произношения с той или иной дифференциальной экспрессивно оценочной функцией. Произносительный стиль книжной речи отличается строгим сохранением исторически сложившихся норм, тенденцией к устранению… … Википедия
Произносительный, или фонетический, орфоэпический, стиль - – категория устной формы речи, научное изучение которой в отечественной русистике начинается в XX в. и связано с именем Л.В. Щербы. П. с. – это выделяемые в системе литературного произношения соотносительные варианты фонетического выражения,… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
Орфоэпия - (греч. ὀρθοέπεια, от ὀρθός правильный и ἔπος речь) 1) совокупность произносительных норм национального языка, обеспечивающая сохранение единообразия его звукового оформления; 2) раздел языкознания, изучающий произносительные нормы. Объём… … Лингвистический энциклопедический словарь - в языке имеет хронологические, территориальные и стилевые варианты Выделяются различные стили произношения: 1) полный стиль: пословная, отчетливая речь: будет [бýдит]; 2) разговорный (неполный) стиль непринужденного разговора: будет [буит];… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило