Топики по немецкому языку с переводом. Топики по немецкому языку

Hallo!

Hallo! Ich heiße Felix Dietrich. Ich bin ledig. Ich bin schlank, sportlich, aktiv, nett und freundlich. Ich komme aus Deutschland, aus Hamburg. Ich lebe jetzt in München. In München studiere ich an der Uni. Ich studiere Jura. Ich spreche gut Englisch und natürlich Deutsch, das ist meine Muttersprache. Jetzt lerne ich Spanisch. Ich besuche zweimal pro Woche einen Spanischkurs. Aber mein Spanisch ist noch nicht sehr gut. In der Freizeit besuche ich meine Freunde, wir gehen oft ins Kino oder ins Cafe. Ich spiele Klavier und Gitarre, und ich höre Musik auch gern. Ich mache auch sehr gern Sport. Ich spiele Tennis und Fußball, und ich gehe auch schwimmen. Und ich reise sehr gern. Am Abend sitze ich oft am Computer und lerne für die Uni, surfe im Internet oder spiele..

Привет!

Привет! Меня зовут Феликс Дитрих. Я холост. Я стройный, спортивный, активный, симпатичный и дружелюбный. Я из Германии, из Гамбурга. Я живу сейчас в Мюнхене. В Мюнхене я учусь в университете. Я изучаю юриспруденцию. Я хорошо говорю по-английски и, конечно, по-немецки, это мой родной язык. Сейчас я учу испанский. Я посещаю два раза в неделю курсы испанского языка. Но мой испанский еще не очень хорош. В свободное время я хожу к моим друзьям, мы часто ходим в кино или кафе. Я играю на пианино и гитаре, и я также люблю слушать музыку. Я также очень люблю заниматься спортом. Я играю в теннис и футбол и также хожу на плавание. И я очень люблю путешествовать. Вечером я часто сижу за компьютером и делаю задания для университета, сижу в интернете или играю


Meine Wohnung

Hallo! Ich bin Felix Dietrich. Ich komme aus Hamburg, aber ich lebe jetzt in München. Ich studiere hier an der Uni. Ich wohne jetzt nicht im Studentenwohnheim. Ich miete eine Wohnung in der Schellingstraße. Ich erzähle jetzt kurz über meine Wohnung. Sie ist nicht sehr groß aber gemütlich. Hier sind zwei Zimmer, eine Küche und ein Bad. Das Wohnzimmer ist ziemlich groß. Hier sind zwei Fenster, und das Zimmer ist hell. Hier stehen ein Sofa, zwei Sessel, ein Schrank und ein Computertisch. Das Sofa und die Sessel sind ziemlich alt. Der Schrank und der Computertisch sind neu und modern. Das Schlafzimmer ist nicht groß. Hier stehen ein Bett, ein Nachttisch, ein Schrank und eine Kommode. Die Küche ist ziemlich klein. Hier stehen ein Herd, ein Kühlschrank, eine Spüle und einige Schränke. Hier stehen auch ein Esstisch und drei Stühle. Das Bad ist klein. Im Bad ist kein Fenster, und es ist dunkel. Hier stehen eine Badewanne mit Dusche und eine Waschmaschine. Die Toilette ist auch hier. Die Wohnung ist teuer. Sie kostet 650 Euro pro Monat. Das ist viel.


Моя квартира


Привет! Я Феликс Дитрих. Я из Гамбурга, но я сейчас я живу в Мюнхене. Я учусь здесь в университете. Я живу сейчас не в студенческом общежитии. Я снимаю квартиру на Шеллингштрасе. Я расскажу сейчас кратко о моей квартире. Она не очень большая, но уютная. Здесь две комнаты, кухня и ванная. Гостиная достаточно большая. Здесь два окна, и комната светлая. Здесь стоят диван, два кресла, шкаф и компьютерный стол. Диван и кресла довольно старые. Шкаф и компьютерный стол новые и современные. Спальня не большая. Здесь стоит кровать, тумбочка, шкаф и комод. Кухня довольно маленькая. Здесь стоит плита, холодильник, раковина и несколько шкафов. Здесь стоит также обеденный стол и три стула. Ванная комната мало. В ванной нет окна, и она темная. Здесь стоит ванна с душем и стиральная машина. Туалет тоже здесь. Квартира дорогая. Она стоит 650 евро в месяц. Это много.

Im Supermarkt


Der Kühlschrank ist wieder leer. Ich brauche Lebensmittel. Was brauche ich heute? Brot, Milch, Marmelade, Butter, Tomaten, Wurst, Äpfel… Ich schreibe eine Liste. So vergesse ich nichts. Ich kaufe Lebensmittel gewöhnlich bei „Aldi”. Dort gibt es alles: Obst, Gemüse, Fleisch, Milch, Getränke, und alles ist ziemlich billig. Ich nehme einen Einkaufswagen und gehe rein. Am Eingang stehen Getränke: Mi­neralwasser, Limonaden, Säfte, Bier und Wein. Ich nehme hier eine Flasche Mineralwasser und eine Packung Orangensaft. Dann gehe ich zu Obst und Gemüse. Hier gibt es Tomaten, Gurken, Kohl, Karotten, Kartoffeln, Äpfel, Orangen und Bananen. Ich nehme ein Netz Äpfel und ein paar Tomaten. Die Tomaten wiege ich selbst. Bei Fleischwaren gibt es viele Sorten Schinken und Wurst. Ich nehme eine Packung Schinken und gehe zum Regal mitMilchwaren. Dort nehme ich eine Flasche Milch, ein Stück Käse und eine Packung Butter. Dann gehe ich zum Regal mit Brotwaren. Hier gibt es natürlich viele Brotsorten – Weißbrot, Schwarzbrot, Toastbrot und Brötchen. Ich nehme hier ein Toastbrot. Zum Schluss kaufe ich noch ein Glas Marmelade, eine Packung Nudeln und eine Dose Oliven. Der Wagen ist voll, und ich gehe zur Kasse. Hier nehme ich eine Tüte und bezahle alles. Ich packe die Lebensmittel in die Tüte und gehe zum Ausgang


Покупки. В супермаркете

Холодильник снова пуст. Мне нужны продукты. Что мне нужно сегодня? Хлеб, молоко, джем, масло, помидоры, колбасу, яблоки… Я пишу список. Так я ничего не забуду. Я обычно покупаю продукты в «Aldi». Та есть всё: фрукты, овощи, мясо, молоко, напитки, и все довольно дешево. Я беру тележку и захожу внутрь. У входа стоят напитки: минеральная вода, лимонады, соки, пиво и вино. Я беру бутылку минеральной воды и пакет апельсинового сока. Потом я иду к фруктам и овощам. Здесь есть помидоры, огурцы, капуста, морковь, картофель, яблоки, апельсины и бананы. Я беру сетку яблок и несколько помидоров. Помидоры я взвешиваю сам. В мясном отделе есть много видов ветчины и колбасы. Я беру упаковку ветчины и иду к полке с молочными продуктами. Там я беру бутылку молока, кусок сыра и пачку сливочного масла. Потом я иду к полке с хлебом. Здесь есть, конечно, много сортов хлеба - белый хлеб, черный хлеб, хлеб для тостов и булочки. Я беру здесь тостовый хлеб. Наконец, я покупаю банку варенья, пакет макарон и банку маслин. Тележка наполнена, и я иду к кассе. Здесь я беру пакет и оплачиваю всё. Я упаковываю продукты в пакет и иду к выходу

Meine Kleidung


Hallo! Hier ist wieder Felix, und heute sprechen wir über Kleidung. Ich habe nicht viel Kleidung. Ein paar Hosen, ein paar Hemden, ein paar T-Shirts, ein paar Pullis, eine Jacke und einen Mantel. Es gibt Kleidung für alle Jahreszeiten. Im Winter ist das Wetter kalt, und die Kleidung ist warm und dick. Im Winter tragen wir Mäntel, Jacken, Pullis, Handschuhe, Schals und Mützen. Im Sommer ist das Wetter warm, und die Kleidung ist leicht und dünn. Im Sommer tragen wir T-Shirts, Hemden, Sommerhosen, Sommerkleider und Shorts. Im Herbst und im Frühling ist das Wetter kühl, und die Kleidung ist nicht zu leicht und nicht zu warm. Meine Kleidung ist bequem und praktisch. Sie ist nicht teuer. Ich kaufe keine Markenkleidung. Ich bin Student und habe nicht viel Geld. Und die Markenkleidung ist natürlich sehr teuer. Ich habe einen Pullover von Ralph Lauren. Er ist natürlich sehr schick. Aber das ist ein Geschenk. Ich kaufe nicht gern Kleidung. Die Kaufhäuser sind immer zu voll und zu warm. Gewöhnlich kaufe ich Kleidung bei „C&A“ oder bei „H&M“.

Моя одежда

Здравствуйте! Это снова Феликс, и сегодня мы говорим об одежде. У меня не много одежды. Несколько брюк, несколько рубашек, несколько футболок, несколько свитеров, одна куртка и одно пальто. Существует одежда для всех времен года. Зимой погода холодная, и одежда теплая и толстая. Зимой мы носим пальто, куртки, свитера, перчатки, шарфы и шапки. Летом погода теплая, и одежда легкая и тонкая. Летом мы носим футболки, рубашки, летние брюки, летние платья и шорты. Осенью и весной, погода прохладная, и одежда не слишком легкая и не слишком теплая. Мой одежда удобная и практичная. Она не дорогая. Я не покупаю брендовую одежду. Я студент и у меня не много денег. А брендовая одежда, конечно, очень дорогая. У меня есть свитер от Ральфа Лорена. Он, конечно, очень нарядный. Но это подарок. Я не люблю покупать одежду. Универмаги всегда слишком людные и в них слишком жарко. Я обычно покупаю одежду в "C&A " или в " H&M"

Топики использованы с сайта школы немецкого языка

Темы по немецкому языку можно использовать при подготовке к устному экзамену, зачёту или сочинению по немецкому языку, хотя большинство тем по немецкому языку в интернете неоправданно усложнено. Выражения, которые используются в темах по немецкому языку , слишком витиеваты и редко применимы в разговорной речи. Часто объем тем по немецкому языку реально превышает коммуникативную потребность учащегося по определенной теме. Многие разговорные темы по немецкому языку содержат малоупотребительную или устаревшую лексику, а подчас и грамматические ошибки. Если вы учите немецкий язык, то Вам не обойтись без разговорных тем по немецкому языку типа: “Моя семья”, “Путешествие”, “Хобби”, “Посещение ресторана или кафе” и т.п. Языковые средства, наиболее часто употребляющиеся в каких-либо сферах, образуют темы по немецкому языку. Поскольку наша жизнь – это безграничное вместилище всего на свете, то и тем по немецкому языку существует бесчетное множество. Мы подобрали для Вас темы по немецкому языку для усредненного уровня, охватывающие наиболее употребительные разговорные темы. Они подобраны таким образом, что их легко можно адаптировать под любого человека, изучающего немецкий язык , изменив названия городов, имена и другие переменные данные. В результате у Вас получится компактная, простая и логичная тема по немецкому языку, которую Вы легко сможете выучить наизусть. Темы по немецкому языку представлены в формате, рассчитанном на устный доклад продолжительностью 5-10 минут. Не старайтесь запомнить каждое слово в темах по немецкому языку, запоминайте лишь те выражения и фразы, которые Вам могут пригодиться в повседневной жизни. Каждую тему по немецкому языку необходимо прочитать, перевести со словарём и подробно пересказать. Зубрить темы на немецком языке наизусть не стоит хотя бы потому, что преподаватели будут не в восторге от одинаковых ответов многих учащихся, да и сами наверняка посещали этот сайт и знают, "откуда ноги растут"... Итак, настоятельно рекомендуем вносить в темы по немецкому языку изменения, отражающие Вашу творческую индивидуальность (естественно, с соблюдением правил грамматики). Наши темы по немецкому языку, безусловно поспособствуют скорейшему овладению Вами немецким языком. Темы по немецкому языку, изложенные здесь, как правило, легкие для чтения и небольшие по размеру. Вы можете использовать данные темы по немецкому языку в качестве основы для составления своих немецких топиков. Грамотно используя информацию и умело ее редактируя, Вы составите уникальную тему по немецкому языку, избежав кальки. Надеемся, что подобранные здесь темы по немецкому языку будут полезными для Вас и применимы на практике.

Здесь Вы можете найти топик на английском языке: Tajikistan.

Tajikistan

Tajikistan, officially Republic of Tajikistan, republic (2005 est. pop. 7,164,000), 143,100 sq km. It borders on China in the east, Afghanistan in the south, Kyrgyzstan in the north, and Uzbekistan in the west and northwest. Dushanbe is the capital and largest city. Administratively, the country is divided into two regions and one autonomous region (Badakhshan, the easternmost section of Tajikistan).

Land and People

Parts of the Pamir and Trans-Alai mt. systems are in the east, and the highest peaks in the country are Ismoili Somoni Peak (7,495m) and Lenin Peak, formerly Kaufmann Peak (7,134 m). The southeast is occupied by an arid plateau c. (3,660-4,570m) high. The only extensive low districts are the Tajik section of the Fergana Valley in the north and the hot, dry Gissar and Vakhsh valleys in the southwest. The Amu Darya, Syr Darya, and Zeravshan are the chief rivers and are used for irrigation. Additional dams and irrigation projects, notably the Great Gissar Canal, have opened almost 1 million acres (400,000 hectares) of land to cultivation.

Most of Tajikistan"s people are concentrated in its narrow, deep intermontane valleys. About 65% of the population is composed of Tajiks (also spelled Tadjiks or Tadzhiks), a Sunni Muslim people who speak a language virtually indistinguishable from Persian. The rest of the people are mainly Uzbeks (25%), Russians (3.5%), Tatars, Kyrgyz, and Ukrainians. In addition to the capital of Dushanbe, other important cities are Khudjand , Uroteppa, and Qurghonteppa.

Economy

Tajikistan"s economy is dependent on agriculture and livestock raising. Some two thirds of the population is extremely poor, and a sixth now work in Russia or other foreign countries. Mining and raw-materials processing, which were formerly important, have diminished since the economic collapse in the 1990s, after Soviet rule ended and civil war began. The lowlands specialize in the cultivation of cotton, wheat, barley, fruit (including wine grapes), and mulberry trees (for silk). Karakul sheep, dairy cattle, and yaks are raised. The republic"s mountains yield coal, antimony, silver, gold, salt, uranium, mercury, tungsten, lead, and zinc, but most mining has ceased. Cotton ginning, silk spinning, food processing, winemaking, carpet weaving, metals processing, and the manufacture of textiles, chemicals, fertilizers, and cement were the leading industries, but these too have been curtailed. There is some petroleum, and Tajikistan is well provided with hydroelectric resources. The country"s economic problems and political turmoil have led Tajikistan to become an important heroin smuggling transit point. Trade is primarily with other former Soviet republics; the first road to China was opened only in 2004.

History

The people of Tajikistan are probably descended from the inhabitants of ancient Sogdiana . By the 9th and 10th cent., the Tajiks had achieved much success in fruit growing, cattle raising, and the development of handicrafts and trade. The Tajik territory was conquered by the Mongols in the 13th cent. In the 16th cent., it became part of the khanate of Bukhara. By the mid-19th cent., the Tajiks were divided among several internally weak khanates.

Russia took control of the Tajik lands in the 1880s and 90s, but the Tajiks remained split among several administrative-political entities, and their territories were economically backward and were exploited for their raw materials. In the aftermath of the 1917 Russian Revolution, the Tajiks rebelled against Russian rule; the Red Army did not establish control over them until 1921. Tajikistan was made an autonomous republic within Uzbekistan in 1924; in 1929 it became a constituent republic of the USSR. In the 1930s canals and other irrigation projects vastly increased cultivated acreage as agriculture was more thoroughly collectivized; population also increased rapidly. Further expansion of irrigated agriculture occurred after World War II, especially in the late 1950s, as the area became increasingly important as a cotton producer. In 1978 there were anti-Russian riots in the republic.

In Dec., 1990, the Tajikistan parliament passed a resolution of sovereignty. The Republic of Tajikistan declared its independence in Sept., 1991, and in December it signed the treaty establishing the Commonwealth of Independent States . When the acting president sought to suspend the country"s Communist party, the Communist-led parliament replaced him, and former Communist party chief Rakhmon Nabiyev was elected president in Nov., 1991. In 1992, Nabiyev was deposed by opposition militias.

An ethnically based civil war quickly erupted. Forces allied with the former Nabiyev government retook the capital and most of the country, and the parliament elected Russian-supported Emomali Rakhmonov president. Fighting between government troops, supported by the Russian army, and pro-Islamic forces, with bases and support in Afghanistan, persisted along the Afghan border despite a number of cease-fires. In the Nov., 1994, elections, which were boycotted by the Islamic opposition, Rakhmonov defeated another former Soviet leader to retain the presidency. In early 1996 there was a brief mutiny by Uzbek commanders, who seized towns in the south and west.

A peace accord was signed between the government and opposition forces in mid-1997, but some factions continued fighting. In a 1999 referendum, voters backed constitutional changes that would extend the president"s term to seven years and allow the formation of Islamic political parties. By the end of the 2000 a truce prevailed in most of Tajikistan. From 30,000 to 100,000 were estimated to have died in the fighting, and war and neglect had devastated much of the country"s infrastructure, making the nation one of the poorest in the world. Tajikistan remains dependent on help from Russia"s military to preserve its tenuous stability and security, although Russian help patrolling the Afghan border ended in 2005, and Russian economic aid is also extremely important. A drought in W and central Asia that began in the late 1990s has had particularly severe consequences in impoverished Tajikistan. The Feb., 2005, parliamentary elections resulted in a lopsided victory for the ruling People"s Democratic party; the results were denounced by opposition parties, the usually progovernment Communist party, and European observers.

Тема: Россия

Die Russische Föderation ist der größte Staat in der Welt. Die Fläche ist etwa 17,1 Millionen Quadratkilometern. Russland hat die gemeinsamen Grenzen mit 14 Länder: Norwegen, Estland, Lettland, Nordkorea, Weißrussland, Aserbaidschan, Ukraine, Georgien, Kasachstan, Finnland, Mongolei, die Volksrepublik China, Litauen und Polen. Die Grenze mit Kasachstan ist die längste gemeinsame Landgrenze der Erde. Hier gibt es 11 Zeitzonen. Die Fauna von Russland ist sehr reich. Hier leben solche Tiere, wie, zum Beispiel, Polarbären, Wölfen, Elche, Rentieren, Walrosse und Sibirische Tiger.

Российская Федерация - самое большое государство в мире. Ее площадь составляет примерно 17,7 миллионов квадратных километров. Россия имеет общие границы с 14 странами: с Норвегией, Эстонией, Латвией, Северной Кореей, Белоруссией, Азербайджаном, Украиной, Грузией, Казахстаном, Финляндией, Монголией, Китайской Народной Республикой, Литвой и Польшей. Граница с Казахстаном является самой продолжительной границей между странами в мире. Здесь насчитывается 11 часовых поясов. Фауна России очень разнообразна. Здесь живут такие животные, как, например, полярные медведи, волки, лоси, олени, моржи и сибирские тигры.

Russland ist ein entwickeltes Agrar- und Industrieland. Unseres Land ist reich an Bodenschätze. Es gibt hier Erdöl, Erdgas, Gold, Aluminium, Kupfer und so weiter.

Insgesamt hat die Russische Föderation 120 Tausend Flüssen und 2 Millionen Seen. Die längsten und wichtigsten Flüssen sind die Wolga, die Oka, der Amur, der Ob, der Don, die Lena und der Jenissei. Die Wolga ist der längste Fluss der Europa. Wie ich schon gesagt habe, Russland ist reich an den Seen. Das Kaspische Meer ist der größte See und der Baikal ist der tiefste See in der Welt. Ebenfalls gibt es in der Russische Föderation viele Gebirge. Der Elbrus ist der höchste Berg von Europa. Gleichzeitig befindet sich Russland in zwei Weltteile. Die Uralgebirge trennen Europa von Asien.

Всего в Российской Федерации насчитывается 120 тысяч рек и 2 миллиона озер. Самыми длинными и важными реками являются Волга, Ока, Амур, Обь, Дон, Лена и Енисей. Волга - самая длинная река Европы. Как я уже говорила, Россия богата озерами. Каспийское море является самым большим озером, а Байкал является самым глубокий озером в мире. К тому же в Российской Федерации есть много гор. Эльбрус считается самой высокой горой в Европе. Россия расположена одновременно на двух континентах. Уральские горы отделяют Европу от Азии.

In der Russische Föderation leben etwa 143 Millionen Menschen. Die meisten von denen wohnen im europäischen Teil. Russland ist ein Vielvölkerstaat. Die Amtssprache ist Russisch, aber in Regionen spricht man etwa 38 Sprachen.

В Российской Федерации проживает около 143 миллионов человек. Большая часть живет в европейской части. Россия - многонациональное государство. Русский является официальным языком, но в регионах говорят на 38 языках.

In unserem Land gibt es viele große und schöne Städte. Moskau ist die Hauptstadt der Russische Föderation. Im Jahr 1147 hat Juri Dolgoruki Moskau gegründet. Heutzutage ist diese Stadt die größte Agglomeration vom ganzen Europa. Hier leben ungefähr 12 Millionen Menschen. Moskau ist das historische, kulturelle und industrielle Zentrum unseres Landes. Hier gibt es viele interessante Sehenswürdigkeiten und Attraktionen. Touristen aus zahlreichen Länder reisen nach Moskau, um den Kreml, den Rote Platz, die staatliche Tretjakow-Galerie, das Bolschoi-Theater, die Basilius-Kathedrale, das Staatliche Historische Museum und andere beliebte Orte zu besuchen.

В нашей стране есть много больших и красивых городов. Москва - столица Российской Федерации. В 1147 году Юрий Долгорукий основал Москву. На сегодняшний день этот город является самой большой агломерацией во всей Европе. Здесь проживает порядка 12,2 миллионов человек. Москва - исторический, культурный и индустриальный центр нашей страны. Здесь есть много интересных мест и достопримечательностей. Туристы приезжают в Москву из множества стран, для того чтобы посетить Кремль, Красную площадь, Государственную Третьяковскую галерею, Большой театр, Собор Василия Блаженного, Государственный исторический музей и другие известные места.

Sankt Petersburg ist die kulturelle Hauptstadt von der Russische Föderation. In diesem Stadt gibt es sogar mehr Reisenden als in Moskau. Die wollen verschiedenartige Museen hier besuchen und die Geschichte und die Kultur von der Stadt kennenlernen. Die Eremitage, die Isaakskathedrale, die Auferstehungskirche, die KasanerKathedrale, der Großen Katharinenpalast und Schloss Peterhof sind die beliebtesten Orte in Sankt Petersburg.

Санкт-Петербург является культурной столицей Российской Федерации. В этот город приезжает даже больше путешественников, чем в Москву. Они желают посетить разнообразные музеи и познакомиться с историей и культурой этого города.Эрмитаж, Исаакиевский собор, Храм Спаса-на-Крови, Казанский Кафедральный Собор, Екатерининский дворец и Петергоф являются самыми популярными местами в Санкт-Петербурге.

Andere große Städte sind Nowosibirsk, Jekaterinburg, Nischni Nowgorod, Kasan, Perm, Samara, Tscheljabinsk, Woronesch, Rostow am Don, Ufa, Krasnojarsk, Wolgograd und Omsk. In allen genannten Städten wohnen mehr als 1 Million Menschen.

Другие большие города: Новосибирск, Екатеринбург, Нижний Новгород, Казань, Пермь, Самара, Челябинск, Воронеж, Ростов-на-Дону, Уфа, Красноярск, Волгоград и Омск. Во всех названных городах проживает больше 1 миллиона человек.

Die weiteste verbreitete Religion in Russland ist Christentum (Russisch-Orthodoxe Kirche). Andere populäre Religionen sind Islam, Judentum und Buddhismus.

Наиболее распространенной религией является Христианство (Русская православная церковь). Другие популярные религии - Ислам, Иудаизм и Буддизм.

Die Geschichte Russlands ist sehr reich. Im Jahr 862 ist Rurik nach Novgorod gekommen und hat die erste russische Dynastie gegründet. Im Jahr 1613 hat die Zarendynastie der Romanow angefangen, zu regieren. Peter der Grosse hat im Jahr 1703 Sankt Petersburg gegründet. Er hat viele nützliche Reformen in Russland eingeleitet und gilt heutzutage als der beliebtesten und wichtigsten Herrscher von Russland. Katharina die Grosse hat viele bedeutende Errungenschaften für Russland gemacht. Sie hat Krim und Teile von der Ukraine und Polen erobert. Im Jahr 1812 hat Russland Vaterländischer Krieg gewonnen. Danach im Jahr 1945 hat das Land ebenfalls den Zweiter Weltkrieg gewonnen. Der Zerfall der Sowjetunion ist im Jahr 1991 geschehen. Heutzutage ist Vladimir Vladimirovich Putin der President der Russische Föderation. Dmitri Anatoljewitsch Medwedew ist der Ministerpräsident.

История России очень богата. В 862 году Рюрик прибыл в Новгород и основал первую русскую правящую династию. В 1613 году начала править царская династия Романовых. Петр Великий в 1703 году основал Санкт-Петербург. Он ввел в России много нужных реформ и на сегодняшний день считается самым известным и важным правителем России. Екатерина Великая сделала множество значимых для России завоеваний. Она присоединила Крым и части Украины и Польши. В 1812 году Россия выиграла Отечественную войну. После этого в 1945 году страна также одержала победу во Второй мировой войне. В 1991 году произошел распад Советского Союза. На сегодняшний день Владимир Владимирович Путин является президентом Российской Федерации. Дмитрий Анатольевич Медведев занимает пост премьер-министра.

Jetzt möchte ich ein paar Wörter über die bekannteste und wichtigste Personen Russlands sagen. Juri Alexejewitsch Gagarin war der erste Mensch im Weltraum. Dmitri Mendelejew hat das Periodischen System der Elemente geschafft. Alexander Popow war ein Physiker, der im Jahr 1895 den Radioapparat erfunden. Peter Tschaikowski, Sergei Rachmaninow und Michail Glinka waren die bedeutendsten russischen Komponisten. Iwan Aiwasowski, Iwan Schischkin und Wiktor Wasnezow sind die russischen Maler, die heutzutage überall in der Welt berühmt sind. Russische Leute sind stolz auf die russische Literatur. Aus aller Herren Länder lesen die Menschen solche Schriftsteller und Dichter, wie Fjodor Michailowitsch Dostojewski, Lew Nikolajewitsch Tolstoi und Alexander Sergejewitsch Puschkin.