Разбойники шиллер краткое содержание. «Разбойники», анализ драмы Шиллера

РАЗБОЙНИКИ Драма (1781) Действие происходит в современной автору пьесы Германии. События разворачиваются в течение двух лет. Драме предпослан эпиграф - слова Гиппократа: "Чего не исцеляют лекарства, исцеляет железо; чего йе исцеляет железо, исцеляет огонь".

В основе сюжета лежит семейная трагедия. В родовом замке баронов фон Моор живут отец, младший сын - Франц и воспитанница графа, невеста старшего сына, Амалия фон Эдельрейх. Завязкой служит письмо, полученное якобы Францем от "лейпцигского корреспондента", в котором повествуется о беспутной жизни проходящего курс наук в университете в Лейпциге Карла фон Моора, старшего сына графа. Опечаленный плохими новостями, старик фон Моор под давлением позволяет Францу написать письмо Карлу и сообщить ему, что, разгневанный поведением своего старшего сына, он, граф, лишает его наследства и своего родительского благословения.

В это время в Лейпциге, в корчме, где собираются обычно студенты Лейпцигского университета, Карл фон Моор ждет ответа на свое письмо к отцу, в котором он чистосердечно раскаивается в своей распутной жизни и обещает впредь заниматься делом.

Приходит письмо от Франца - Карл в отчаянии. Его друзья обсуждают в корчме предложение Шпигельберга собрать шайку разбойников, поселиться в богемских лесах и отбирать у богатых путников деньги, а затем пускать их в оборот.

Бедным студентам эта мысль кажется заманчивой, но им нужен атаман, и хотя сам Шпигельберг рассчитывал на эту должность, все единогласно выбирают Карла фон Моора.ТЯадеясь, что "кровь и смерть" заставят его позабыть прежнюю жизнь, отца, невесту, Карл дает клятву верности своим разбойникам, а те, в свою очередь, присягают ему.

Теперь, когда Францу фон Моору удалось изгнать своего старшего брата из любящего сердца отца, он пытается очернить его и в глазах его невесты, Амалии. В частности, он сообщает ей, что бриллиантовый перстень, подаренный ею Карлу перед разлукой в залог верности, тот отдал развратнице, когда ему нечем было заплатить за любовные утехи. Он рисует перед Амалией портрет больного нищего в лохмотьях, изо рта которого разит "смертоносной дурнотой",- таков ее любимый Карл теперь.

Но не так-то просто убедить любящее сердце, Амалия отказывается верить Францу и прогоняет его прочь.

В голове Франца фон Моора созрел план, который наконец поможет ему осуществить свою мечту, стать единственным обладателем наследства графов фон Моор. Для этого он подговаривает побочного сына одного местного дворянина, Германа, переодеться и, явившись к старику Моору, сообщить, что он был свидетелем смерти Карла, который принимал участие в сражении под Прагой. Сердце больного графа вряд ли выдержит это ужасное известие. За это Франц обещает Герману вернуть ему Амалию фон Эдельрейх, которую некогда у него отбил Карл фон Моор.

Так все и происходит. К старику Моору и Амалии является переодетый Герман. Он рассказывает о Карле, оставленном без всяких средств к существованию, а потому решившем принять участие в прусско-австрийской кампании. Война, дескать, забросила его в Богемию, где он геройски погиб. Умирая, он просил передать шпагу отцу, а портрет Амалии вернуть ей вместе с клятвой верности. Граф фон Моор винит себя в смерти своего старшего сына, он откидывается на подушки, и его сердце, кажется, останавливается. Франц радуется долгожданной смерти отца.

Тем временем в богемских лесах разбойничает Карл фон Моор. Он смел и часто играет со смертью, так как утратил интерес к жизни. Свою долю добычи он отдает сиротам. Он карает богатых, грабящих простых людей, следуя принципу: "Мое ремесло - возмездие, месть - мой промысел".

А в родовом замке фон Моор правит Франц. Он достиг своей цели, но удовлетворения не чувствует: Амалия по-прежнему отказывается стать его женой. Герман, понявший, что Франц обманул его, открывает фрейлине фон Эдельрейх "страшную тайну" - Карл Моор жив и старик фон Моор тоже.

Карл -со своей шайкой попадает в окружение богемских драгун, но им удается вырваться из него ценой потери всего одного разбойника, богемские же солдаты потеряли около трехсот человек.

В отряд фон Моора просится чешский дворянин, потерявший все свое состояние, а также возлюбленную, которую зовут Амалия. История молодого человека всколыхнула в душе Карла, прежние воспоминания, и он решает вести свою шайку во Франконию со словами: "Я должен ее видеть!" Под именем графа фон Бранда из Меклен-бурга проникает в свой родовой замок Карл. Он встречает свою Амалию и убеждается, что она верна "погибшему Карлу". В галерее среди портретов предков он останавливается у портрета отца и украдкой смахивает слезу.

Никто не узнает старшего сына графа, лишь Франц угадывает в госте старшего брата, но никому не говорит о своих догадках. Младший фон Моор заставляет своего старого дворецкого Даниэля дать клятву, что тот убьет приехавшего графа. По шраму на руке дворецкий узнает в графе фон Бр`анде Карла, тот не в силах лгать своему старому слуге, воспитавшему его, но теперь он должен торопиться навсегда покинуть замок. Перед исчезновением он решает все же повидать Амалию, попрощаться с нею.

Карл возвращается к своим разбойникам, утром они покинут эти места, а пока бродит по лесу и в темноте вдруг слышит голос и видит башню. Это Герман пришел украдкой, чтобы накормить узника, запертого здесь. Карл срывает замки с башни и освобождает старика, иссохшего как скелет. Этим узником оказывается старик фон Моор, который, к своему несчастью, не умер тогда от вести, принесенной Германом, но когда он пришел в себя в гробу, то сын его Франц тайно от людей заточил его в эту башню, обрекая на холод, голод и одиночество. Карл, выслушав историю своего отца, не в силах больше терпеть и, несмотря на родственные узы, которые связывают его с Францем, приказывает своим разбойникам ворваться в замок, схватить брата и доставить ему живьем.

Ночь. Старый камердинер Даниэль прощается с замком, где он провел всю свою жизнь. Вбегает Франц фон Моор в халате со свечой в руке. Он не может успокоиться, ему приснился сон о Страшном суде, на котором его за грехи отправляют в преисподнюю. Он умоляет Даниэля послать за пастором. Всю свою жизнь Франц безбожник, но на этот раз ему не удается с обычной легкостью посмеяться над бессмертием души.

Получив от пастора подтверждение, что самыми тяжкими грехами человека являются братоубийство и отцеубийство, Франц пугается и понимает, что душе его не избежать ада.

На замок нападают разбойники во главе со Швейцером, посланные Карлом, они поджигают замок, но схватить Франца им не удается. В страхе он сам удавился шнурком от шляпы.

Исполнившие приказ члены шайки возвращаются в лес близ замка, где их ждет Карл, так и не узнанный собственным отцом. С ними приходит Амалия, которая бросается к разбойнику Моору, обнимает его и называет своим женихом. Тогда в ужасе старик Моор узнает в предводителе этих бандитов, воров и убийц своего любимого старшего сына Карла - и умирает. Но Амалия готова простить своего возлюбленного и начать жизнь с ним сначала. Но их любви мешает клятва верности, данная Моором своим разбойникам. Поняв, что счастье невозможно, Амалия молит только об одном - о смерти. Карл закалывает ее.

Разбойник Моор испил свою чашу до дна, он понял, что нравы с помощью злодеяний не исправишь, что жизнь его кончена, он решает сдаться в руки правосудия. Еще по дороге в замок Моор он разговаривал с бедняком, у которого большая семья, теперь Карл идет к нему, чтобы тот, сдав "знаменитого разбойника" властям, получил за его голову тысячу луидоров.

Моор, Карл и Франц - сыновья графа Максимилиана фон Моора. Снедаемый завистью к брату, любимому отцом и прекрасной Амалией фон Эдельрейх, Ф. "очертил" своего отца "магическим кругом проклятий", которые К. переступить не сможет: с помощью подделанных писем Ф. доводит брата до отчаянного решения стать атаманом разбойников и никогда уже не возвращаться в родной дом. "Мы велим сшить себе совесть по новому фасону, - чтобы пошире растянуть ее, когда раздобреем!" - так Ф. оправдывает перед самим собой всю ту цепочку страшных поступков, что начинается одновременно с действием драмы Шиллера: предательство брата, попытка склонить к супружеству верную Амалию, тирания в замке графа фон Моора после его мнимой смерти, когда Ф. объявляет о кончине отца, а сам тайком прячет его на верную гибель в башне среди леса. Тем временем К., проклинающий не только свою судьбу, но и доставшийся на его долю "хилый век кастратов, способный только пережевывать подвиги былых времен, поносить в. комментариях героев древности или корежить их в трагедиях", со своими товарищами, распутными молодыми людьми, попирает неправедные законы, наводя ужас на всю страну: шайка разбойников, для которых нет ничего святого, кажется жителям неуловимой. Оправданием убийств и пожаров становится для К. им же выстраданный девиз: "Закон заставляет ползти улиткой и того, кто мог бы взлететь орлом! Закон не создал ни одного великого человека, лишь свобода порождает гигантов и высокие порывы". Братья составляют в "Разбойниках" контрастное единство: К. - воплощенное благородство, порывы страстей, справедливая месть лицемерному веку и обществу. Ф. - олицетворение зависти, тиранических помыслов, интриг, жестокой игры. Есть тем не менее черта, сближающая братьев, - презрение к окружающим. Роднит братьев и богоборчество, хотя и выражается оно у каждого из них по-разному. К., романтический бунтарь, объявляет себя страшным судом над высокорожденными злодеями. Ф., вульгарный атеист, вооружен идеями механического материализма XVIII в.

«Разбойники» закончена в 1781 г. Шиллер только окончил курс Военной академии в Штудгарте, а драму написал, ещё обучаясь в ней. Молодому писателю пришлось издавать драму за свой счёт, потому что ни один издатель в Штудгарте не захотел её печатать.

Зато её взялся поставить директор Майнгемского театра барон фон Дальберг. Премьера состоялась в Майнгейме в 1882 г. Шиллер сразу стал знаменит.

Жанр и направление

Молодой Шиллер - идейный последователь «Бури и натиска», объединения, близкого к сентиментализму. Участники «Бури и натиска» несли просветительскую идеологию на немецкой почве. Очень важны для Шиллера работы Руссо, особенно его литературное творчество. В «Разбойниках» отражены идея «естественного человека», отвержение современной цивилизации и сомнения в прогрессе. Шиллер разделял религиозную концепцию Руссо (одно из качеств отрицательного героя Франца Моора – безбожие). Идеи Руссо Шиллер влагает в уста своих героев.

Жанр произведения «Разбойники» - драма. В финале умирают все близкие Карла, а сам он идёт сдаваться властям. Противоречия в его жизни неразрешимы. Он сломлен морально и ожидает физического возмездия. Некоторые исследователи конкретизируют жанр, называя произведение разбойничьей драмой.

Тематика и проблематика

Тематика драмы – вражда и ненависть между близкими людьми, способная убивать; ответственность человека за свой выбор и свои поступки, за моральные обязательства.

Основную мысль произносит священник: нет большего греха, чем отцеубийство и братоубийство. Ему вторит Карл в финале: «О, я глупец, мечтавший исправить свет злодеяниями и блюсти законы беззакониями!»

В предисловии Шиллер признаётся, что его цель как драматурга – «подсмотреть самые сокровенные движения души». Проблемы, поднимаемые в драме - человеческие страсти: месть и предательство, клевета старшего сына, горе обманутого отца, выбор Амалии, верность разбойников и Карла слову.

Социальные проблемы связаны с всевластием феодалов (история Косинского, чья возлюбленная стала любовницей князя, а тот отнял земли Косинского и отдал их министру). Один из эпиграфов драмы – «На тиранов».

Женщины в драме делают выбор между честью и любовью. Амалия (невеста Косинского) выбирает любовь (при этом теряя своего возлюбленного). А свою Амалию Карл избавляет от такого выбора, вернувшись вовремя домой.

Сюжет и композиция

Сюжет заимствован Шиллером из рассказа Шубарта «К истории человеческого сердца». На сюжет повлияли истории о благородных разбойниках, борющихся против феодалов. Разбойничество было нередким социальным явлением времён Шиллера.

Младший сын Франц оклеветал старшего Карла в глазах отца, а потом объявил его умершим. Он желал унаследовать богатство отца и жениться на невесте брата. Заболевшего отца он объявил мёртвым и запер в фамильном склепе.

Карл, благородный разбойник, но и убийца, чувствуя беспокойство за невесту, решает тайно пробраться в родовой замок. Он находит едва живого отца, проведшего 3 месяца в склепе, всё ещё любящую его Амалию. Карл хочет отомстить брату за страдания отца, но тот сам душит себя шнурком. Отец умирает, узнав, что Карл разбойник, а Амалия просит заколоть её, только бы не расставаться с ним снова. Карл выполняет просьбу Амалии и отдаётся в руки правосудия, попутно сделав благодеяние для отца 11 детей.

Герои и образы

Старик Моор хочет только одного: чтобы его дети любили друг друга. Он слишком мягок, чем пользуется Франц и вырывает из его уст проклятие, обращённое на Карла. Именно отказ отца принять сына в своём замке побудил Карла стать разбойником. Отец то проклинает сына, то называет его жемчужиной в венце Всевышнего и ангелом. Старик не готов принять своего сына Карла разбойником и убийцей, умирает от этого известия.

Франц Моор , младший сын, коварен и лжив. Его цель – завладеть имением отца. По его собственным словам, он погряз во всех смертных грехах. Франц подозревает, что все люди таковы, как он. Человека Франц считает грязью, а сам совершенно лишён совести.

Священник называет Франца тираном. Франц безбожник, но в глубине души он боится встречи с Богом. Его мучит грех отцеубийства, что отражается в сне о Страшном суде. Смерть его соотносима с грехами: он удавился, как Иуда.

Старший брат Карл Моор – благородный разбойник. Сам он не считает себя ни преступником, ни вором, называя своим ремеслом возмездие, а промыслом – месть.

Карл набожен, но с презрением относится к церковникам, называя их фарисеями, толкователями правды, обезьянами божества.

Карла, по словам патера, снедает гордыня. Действительно, Карл с презрением относится к разбойникам, называя их безбожными негодяями и орудием своих великих планов.

Карл – естественный человек, действующий согласно здравому смыслу. Узнав о коварстве брата, Карл готов бежать, чтобы не убить его в гневе. Он великодушен и щедр, дарит Даниэлю кошель. В конце трагедии Карл решает не просто сдаться властям, но и помочь бедняку, отдав ему деньги за свою поимку.

При этом Карл – разбойник и убийца. Он хотел бы забыть крики своих жертв, пытается найти оправдание своих поступков в своей родословной и своём воспитании.

У Карла обострённое чувство справедливости. Сам он восстаёт против человеческих законов, считая их несправедливыми, но возмущён тем, что Франц нарушает Божьи законы, когда убивает и мучит отца: «Законы вселенной превращены в игральные кости! Связь природы распалась... Сын убил своего отца».

С точки зрения Карла, месть оправдывает его разбой и убийство брата. И всё-таки он не считает себя вправе быть счастливым и любить, если он стольких убил.

Даниэль , семидесятилетний слуга, исключительно честен. Он не утешает Франца, рассказавшего страшный сон о Страшном суде, а только обещает за него помолиться. Франц называет эту искренность мудростью и трусостью черни. Даниэль отказывается заколоть Франца, когда приближается час возмездия, не желая совершить грех.

Образы разбойников

Они верны своему атаману и не соглашаются сдать его властям даже за подписанное помилование. Карл называет разбойников карающими ангелами. Обязательства перед ними заставляют Карла убить Амалию.

Амалия

Девушка верна своему возлюбленному, идеализирует его. Амалия готова уйти в монастырь, узнав о мнимой смерти Карла и его отца, но не согласна стать женой Франца, хочет заколоть себя, когда младший брат домогается её силой.

Амалия не мыслит своей жизни без возлюбленного. Когда девушка узнаёт, что её жених разбойник, она называет его сразу и демоном, и ангелом. Сама она становится жертвой долга возлюбленного.

Конфликт

Конфликт в драме внешний и внутренний. Внешний конфликт социальный: бунт против феодального произвола. Он побуждает Карла стать разбойником, а Франца - строить козни против отца и брата. В конце романа конфликт разрешается признанием Карлом ошибочности своего пути.

Внутренний конфликт Карла – противоречие между правом на протест и преступными путями его реализации, основанными на насилии. Этот конфликт неразрешим.

Внутренний конфликт присущ каждому герою. Амалия разрешает конфликт между любовью к Карлу и симпатией к переодетому Карлу. Внутренний конфликт Франца состоит в вопросе существования Бога. Отец не может решить, прощать или проклинать каждого из сыновей.

Художественное своеобразие

Для молодого Шиллера главное в драме – донести до читателя и зрителя свои идеи. Сюжет основан не на жизненных фактах, а исходит из идей. Характер героя у Шиллера условен. Он строит его рационально, основываясь на своих скудных знаниях об обществе и мире, подчиняет идее.

Шиллер создал драму нового типа. В ней есть политическая составляющая, патетика, эмоциональность и лиричность.

Большое значение в драме имеют песни. Поют Карл и Амалия, восстанавливая игрой на лютне свои силы и изливая тоску. Песни раскрывают истинные чувства героев, например, Карл поёт о Цезаре и предателе Бруте, узнав о предательстве брата.

Эту драму в 1871 году создал Шиллер. "Разбойники", краткое содержание которых предлагается вашему вниманию, стали отправной точкой в развитии немецкого разбойничьего романа. Действие произведения происходит в Германии во время, когда жил сам Шиллер. "Разбойники", краткое содержание которых мы рассмотрим, - драма, по мотивам которой Д. Верди написал оперу с одноименным названием.

Весть о беспутной жизни Карла

Действие произведения начинается в родовом замке, где живут бароны фон Моор: отец, Франц (младший сын), и Амалия фон Эдельрейх (невеста старшего сына и воспитанница графа). Автор рассказывает о том, что Франц получил письмо от стряпчего из Лейпцига. Стряпчий просит у него совета насчет беспутной жизни старшего сына графа Карла фон Моора. Этот юноша является студентом Старик, опечаленный письмом, позволяет своему сыну написать Карлу и сообщить, что граф разгневан и лишает его наследства и родительского благословения.

Карл решает стать разбойником

Тем временем студенты собираются в корчме, находящейся на границе с Саксонией. Это их обычное место встречи. Карл ожидает ответа на письмо отцу, в котором раскаивается в распутной жизни и дает обещание заниматься делом. Шпигельберг, его друг, убивает время вместе с Карлом. Он говорит, что разбойничать лучше, чем жить в нищете. Карл получает письмо от фон Моора. После его прочтения юноша приходит в отчаяние. Шпигельберг тем временем рассуждает о том, как здорово было бы жить в богемских лесах. Можно отбирать деньги у богатых путников и тратить их. Эта мысль занимает бедных студентов. Однако им нужен атаман. Несмотря на то что на эту должность рассчитывает Шпигельберг, все единодушно решают избрать атаманом именно Карла. Надеясь, что благодаря такой жизни он забудет невестку, отца и свое прошлое, юноша дает клятву верности разбойникам, которые присягают ему.

Козни Франца

Далее козни Франца описывает Шиллер ("Разбойники"). Краткое содержание их следующее. После того как Франц изгоняет из сердца отца его старшего сына, он хочет очернить Карла и в глазах Амалии, его невесты. Он сообщает девушке о том, что подаренный ею возлюбленному перед отъездом бриллиантовый перстень тот отдал развратнице, которой нечем было заплатить за услуги. Франц рисует перед девушкой портрет больного нищего, одетого в лохмотья. "Смертоносной дурнотой" разит из его рта. Именно таков теперь ее любимый Карл. Однако любящее сердце убедить не так-то просто. Амалия не верит Францу и прогоняет его.

Тогда в голове Франца созревает новый план осуществления мечты (сделаться хозяином наследства фон Моор). Юноша подговаривает для этого Германа, побочного сына местного дворянина. Он должен переодеться и пойти к старику, сказав, что он видел, как Карл умер. Его сын якобы участвовал в битве под Прагой. Вряд ли сердце больного графа сможет выдержать столь печальное известие. Франц за это обещает Герману отдать ему Амалию, которую Карл фон Моор некогда отбил у него.

"Смерть" графа

Все происходит по плану, который задумал осуществить Франц из драмы, автор которой - Фридрих Шиллер ("Разбойники"). Содержание этого плана мы уже вкратце описали. На фото выше - портрет Шиллера.

Граф разговаривает с Амалией, вспоминает старшего сына. Вот появляется переодетый Герман. Юноша сообщает, что Карл был оставлен без средств к существованию, поэтому ему пришлось участвовать в прусско-австрийской кампании. Он геройски погиб в Богемии, куда его забросила война. Умирая, Карл якобы просил передать отцу свою шпагу, а также вернуть портрет Амалии и ее клятву верности. Старик винит себя в гибели сына. Однако он замечает радость на лице Франца и начинает понимать, что именно он виноват во всех несчастьях Карла. Граф теряет сознание, откинувшись на подушки. Франц думает, что тот умер, и это радует его.

Жизнь атамана Карла

В Богемских лесах тем временем разбойничает старший сын графа Карл, герой драмы, которую создал Ф. Шиллер ("Разбойники"). Краткое содержание следует составить, сказав пару слов о его жизни в лесу. Этот юноша смел. Он любит играть со смертью, поскольку интерес к жизни полностью утратил. Атаман отдает сиротам свою добычу. Он карает богатых, обкрадывающих простых людей. Карл говорит, что его промысел - месть, а ремесло - возмездие.

Франц правит в замке

Карл решает навестить свой замок

Вместе с шайкой старший сын графа оказывается в окружении богемских драгун. Однако людям Карла удается вырваться, заплатив за это жизнью всего одного бойца (драгуны лишились около 300 человек). Чешский дворянин просится в отряд Карла. Он потерял свое состояние и возлюбленную, имя которой - Амалия. В душе Карла история этого человека вызывает некоторые воспоминания. Он собирается отправиться во Франконию вместе с шайкой.

Юноша, представившись графом фон Бранд, проникает в собственный родовой замок. Здесь он встречает Амалию и видит, что та верна "умершему Карлу". Среди портретов предков, представленных в галерее, он замечает портрет отца. Карл останавливается у него и украдкой смахивает слезу. Старшего сына графа никто не узнает. Только Франц, всевидящий и постоянно подозревающий всех, угадывает Карла в госте. Однако он не говорит никому о своих догадках. Франц заставляет Даниэля, старого дворецкого, принести клятву в том, что он убьет прибывшего графа. Однако Даниэль по шраму на руке узнает в нем Карла. Тот не может лгать старому слуге, который его воспитал. Но теперь Карл должен покинуть замок уже навсегда. Перед тем как уйти, он решает увидеть Амалию. Девушка испытывает к нему чувства, такие, какие прежде были связаны у нее лишь с Карлом фон Моором. Однако Амалия его не узнает, и гость прощается со своей любимой.

Карл находит своего отца

Он возвращается к разбойникам. Они должны покинуть эти места утром. А пока Карл прогуливается по лесу. Он натыкается в темноте на башню и слышит голос. Это прибыл Герман для того, чтобы накормить запертого узника. Карл срывает с башни замки и освобождает своего отца, иссохшего, как скелет. Оказывается, что граф, к несчастью своему, не умер от вести, которую принес Герман. В гробу он пришел в себя. Тогда Франц втайне ото всех заточил своего отца в башню, обрекая на одиночество, голод и холод. Выслушав историю отца, Карл решил отомстить. Несмотря на связывающие его с Францем родственные узы, он приказал разбойникам схватить его младшего брата и доставить к нему живым.

Разговор Франца с пастором, смерть Франца

Вам интересно узнать, чем продолжится краткое содержание? "Разбойники" (Шиллер) по главам нами описаны лишь в общих чертах, однако дальнейшие основные события мы сейчас изложим.

Даниэль, старый камердинер, ночью прощается с замком. Он прожил здесь всю жизнь. Входит Франц со свечой в руке. Он в беспокойстве. Францу привиделся во сне Страшный суд. За его грехи он был послан в преисподнюю. Франц умоляет Даниэля позвать пастора. Он считал себя безбожником всю свою жизнь, и даже теперь ведет диспут с прибывшим священником на религиозные темы. Однако ему на сей раз не удается с прежней легкостью посмеяться над аргументом о бессмертии души. Франц, получив подтверждение от священника о том, что отцеубийство и братоубийство - самые тяжкие грехи, пугается. Он вдруг понимает, что душа его не сможет избежать ада.

Разбойники, которых послал Карл, нападают на замок. Они его поджигают, однако Франца схватить не удается. Тот сам удавливается, использовав шнурок от шляпы.

Смерть Амалии

Уже приближается к финалу драма Шиллера "Разбойники". Члены шайки, исполнив приказ, возвращаются в лес, где их ожидает Карл, все еще не узнанный отцом. Амалия приходит с ними. Она бросается к Моору, обнимает и называет женихом. Граф узнает о том, кто является предводителем бандитов, убийц и воров. Узнав об этом, он умирает. Однако Амалия прощает возлюбленного. Она готова начать новую жизнь вместе с ним. Но любви мешает то, что Моор дал клятву верности разбойникам. Поняв, что не может быть счастлива без Карла, девушка просит о смерти. И Моор закалывает ее.

Карл сдается властям

Эффектный финал приготовил нам ("Разбойники"). Краткое содержание дальнейшей жизни Карла следующее. Он испил до дна свою чашу и понял, что мир нельзя исправить злодеяниями, а жизнь его кончена. И он сдается в руки правосудия. Карл еще по дороге в свой замок разговаривал с бедняком, имеющим большую семью. Сейчас он отправляется к нему, чтобы он сдал властям "знаменитого разбойника" и получил тысячу луидоров за его голову.

На этом завершает свою драму Шиллер. "Разбойники", краткое содержание которой было нами описано, - одно из самых интересных произведений в его творчестве.

Шиллер Фридрих

Разбойники

Фридрих Шиллер

Разбойники

Перевод Наталии Ман

Стихотворения в переводах М. Достоевского

Quae medlcamenta non zanat, f_e_r_r_u_m sanat: quae

ferrum non sanat, i_g_n_i_s sanat.

Hippokrates {*1}

In tyrranos! {*2}

{*1 Чего не исцеляют лекарства, исцеляет ж_е_л_е_з_о; чего не исцеляет железо, исцеляет о_г_о_н_ь. Гиппократ (лат.).

*2 На тиранов! (лат.)}

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Максимилиан, владетельный граф фон Моор.

} его сыновья.

Амалия фон Эдельрейх.

Шпигельберг |

Швейцер |

Рацман } беспутные молодые люди,

Шуфтерле | потом разбойники.

Косинский |

Герман, побочный сын дворянина.

Даниэль, слуга графа фон Моора.

Пастор Мозер.

Шайка разбойников.

Второстепенные действующие лица.

Место действия - Германия; время - около двух лет.

АКТ ПЕРВЫЙ

СЦЕНА ПЕРВАЯ

Франкония*. Зал в замке Мооров.

Франц, старик Моор.

Франц. Здоровы ли вы, отец? Вы так бледны.

Старик Моор. Здоров, мой сын. Ты что-то хотел мне сказать?

Франц. Почта пришла... Письмо из Лейпцига от нашего стряпчего...

Старик Моор (взволнованно). Вести о моем сыне Карле?

Франц. Гм, гм! Вы угадали! Но я опасаюсь... Право, не знаю... Ведь ваше здоровье... Точно ли вы себя хорошо чувствуете, отец?

Старик Моор. Как рыба в воде! Он пишет о моем сыне? Но что ты так забеспокоился обо мне? Второй раз спрашиваешь меня о здоровье.

Франц. Если вы больны, если чувствуете хоть легкое недомогание, увольте... Я дождусь более подходящей минуты. (Вполголоса.) Эта весть не для хилого старца.

Старик Моор. Боже! Боже! Что я услышу?

Франц. Дозвольте мне сперва отойти в сторонку и пролить слезу сострадания о моем заблудшем брате. Я бы должен был вечно молчать о нем ведь он ваш сын; должен был бы навеки скрыть его позор - ведь он мой брат. Но повиноваться вам - мой первый, печальный долг. А потому не взыщите...

Старик Моор. О Карл, Карл! Если бы ты знал, как своим поведением ты терзаешь отцовское сердце! Одна-единственная добрая весть о тебе прибавила бы мне десять лет жизни, превратила бы меня в юношу... Но - ах! - каждая новая весть еще на шаг приближает меня к могиле!

Франц. О, коли так, несчастный старик, прощайте! Не то мы еще сегодня будем рвать волосы над вашим гробом.

Старик Моор (опускаясь в кресло). Не уходи! Мне осталось сделать лишь один шаг... А Карл... Вольному воля! Грехи отцов взыскуются в третьем и четвертом колене... Пусть добивает!

Франц (вынимает письмо из кармана). Вы знаете нашего стряпчего? О, я бы дал отсечь себе руку за право сказать: он лжец, низкий, черный лжец! Соберитесь же с силами! Простите, что я не даю вам самому прочесть письмо. Всего знать вы еще не должны.

Старик Моор. Все, все! Сын, ты избавишь меня от немощной старости. .

Франц (читает). "Лейпциг, первого мая. Не будь я связан нерушимым словом сообщать тебе, любезный друг, все, что узнаю о похождениях твоего братца, мое скромное перо не стало бы так терзать тебя. Мне известно по множеству твоих писем, что подобные вести пронзают твое братское сердце. Я уже вижу, как ты льешь горючие слезы из-за этого гнусного, беспутного..."

Старик Моор закрывает лицо руками.

Видите, батюшка, а ведь я читаю еще самое невинное... "...льешь горючие слезы..." Ах, они текли, они лились солеными ручьями по моим щекам! "Я уже вижу, как твой старый, почтенный отец, смертельно бледный..." Боже! Вы и впрямь побледнели, хотя не знаете еще и малой доли!..

Франц. "...смертельно бледный, падает в кресло, кляня день, когда он впервые услышал лепет: "Отец". Всего разузнать мне не удалось, а потому сообщаю лишь то немногое, что мне стало известно. Твой брат, как видно, дошел до предела в своих бесчинствах; мне, во всяком случае, не придумать ничего, что уже не было бы совершено им, но, быть может, его ум окажется изобретательнее моего. Вчера ночью, сделав долгу на сорок тысяч дукатов..." Недурные карманные денежки, отец! "...а до того обесчестив дочь богатого банкира и смертельно ранив на дуэли ее вздыхателя, достойного молодого дворянина, Карл с семью другими товарищами, которых он вовлек в распутную жизнь, принял знаменательное решение - бежать от рук правосудия". Отец! Ради бога, отец! Что с вами?

Старик Моор. Довольно, перестань, сын мой!

Франц. Я пощажу вас. "Ему вдогонку послана беглая грамота... Оскорбленные вопиют об отомщении. Его голова оценена... Имя Мооров..." Нет! Мой злосчастный язык не станет отцеубийцей. (Разрывает письмо.) Не верьте письму, отец! Не верьте ни единому слову!

Старик Моор (горько плачет). Мое имя! Мое честное имя!

Франц (падает ему на грудь). Презренный, трижды презренный Карл! Разве я не предчувствовал этого еще в детстве, Когда мы услаждали душу молитвами, а он, как преступник от темницы, отвращал свой взор от божьего храма, таскался за девками, гонял по лугам и горам с уличными мальчишками и всяким сбродом, выклянчивал у вас монеты и бросал их в шапку первого встречного нищего? Разве я не предчувствовал этого, видя, что он охотнее читает жизнеописания Юлия Цезаря, Александра Великого и прочих столь же нечестивых язычников, чем житие кающегося Товия?* Сотни раз я предсказывал вам, - ибо любовь к брату всегда уживалась во мне с сыновним долгом, - что этот мальчик ввергнет нас в позор и гибель. О, если бы он не носил имени Мооров! Если б в моем сердце было меньше любви к нему! Безбожная любовь, которую я не в силах вырвать из своего сердца! Она еще будет свидетельствовать против меня перед престолом всевышнего.

Старик Моор. О, мои надежды! Мои золотые грезы!..

Франц. Вот именно. Про что же я вам и толкую. Этот пылкий дух, что бродит в мальчике, говаривали вы тогда, делающий его столь чутким ко всему великому и прекрасному, эта искренность, благодаря которой его душа, как в зеркале, отражается в его глазах, эта чувствительность, заставляющая его проливать горючие слезы при виде любого страдания, эта мужественная отвага, подстрекающая его залезать на вершины столетних дубов и вихрем переноситься через рвы, изгороди и стремительные потоки, это детское честолюбие, это непреклонное упорство и прочие блистательные добродетели, расцветающие в сердце вашего любимца, - о, со временем они сделают из него верного друга, примерного гражданина, героя, большого, великого человека! Вот и полюбуйтесь теперь, отец! Пылкий дух развился, окреп - и что за прекрасные плоды принес он! Полюбуйтесь-ка на эту искренность - как она быстро обернулась наглостью, а чувствительность - как она пригодилась для воркования с кокетками, как живо отзывается она на прелести какой-нибудь Фрины*. Полюбуйтесь на этот пламенный дух: за каких-нибудь шесть годков он начисто выжег в нем все масло жизни, и Карл, еще не расставшись с плотью, призраком бродит по земле, а бесстыдники, глазея на него, приговаривают: "С"est l"amour qui a fait ca!" {Это любовь его доковала! (фр.)} Да, полюбуйтесь на этот смелый, предприимчивый ум, как он замышляет и осуществляет планы, перед которыми тускнеют геройские подвиги всех Картушей и Говардов*. А то ли еще будет, когда великолепные ростки достигнут полной зрелости! Да и можно ли ждать совершенства в столь нежном возрасте? И быть может, отец, вы еще доживете до радости видеть его во главе войска, что квартирует в священной тиши дремучих лесов и наполовину облегчает усталому путнику тяжесть его ноши! Может быть, вам еще доведется, прежде чем сойти в могилу, совершить паломничество к памятнику, который он воздвигнет себе между небом и землей!* Может быть... О отец, отец, отец! Ищите себе другое имя, или все мальчики и торговцы, видевшие на лейпцигском рынке портрет вашего сынка*, станут указывать на вас пальцами.

Старик Моор. И ты тоже, мой Франц? Ты тоже? О, мои дети! Они разят меня прямо в сердце!

Франц. Видите, и я могу быть остроумным. Но мой юмор - жало скорпиона... И вот этот "сухой, заурядный человек", этот "холодный, деревянный Франц" или - не знаю, на какие там еще милые прозвища вдохновляло вас различие между мною и братом, когда он, сидя на отцовских коленях, теребил вас за щеки, - этот Франц умрет в родном углу, истлеет и будет позабыт, в то время как слава того всемирного гения пронесется от полюса к полюсу! О создатель! (Молитвенно воздевая руки.) Холодный, сухой, деревянный Франц благодарит тебя за то, что он не таков, как тот!

Старик Моор. Прости меня, сын мой! Не гневайся на отца, обманутого в своих надеждах! Господь, что заставил меня лить слезы из-за Карла, осушит их твоей рукой, мой милый Франц!

Франц. Да, отец, я осушу их. Франц готов пожертвовать своей жизнью, чтобы продлить вашу. Ваша жизнь - для меня оракул, которого я вопрошаю перед любым начинанием; зеркало, в котором я все созерцаю. Для меня нет долга, даже самого священного, которого бы я не нарушил, когда дело идет о вашей бесценной жизни. Верите ли вы мне?

Старик Моор. На тебя лягут еще и другие обязанности, сын мой. Господь да благословит тебя за то, чем ты был для меня и чем будешь.

Франц. Скажите, если бы вы того сына не должны были называть сыном, почли бы вы себя счастливым?

Старик Моор. Молчи! О, молчи! Когда повивальная бабка впервые подала мне его, я высоко его поднял и воскликнул: "Разве я не счастливый человек!"

Франц. Так вы сказали, да не так оно вышло. Теперь вы завидуете последнему из ваших крестьян, что он не отец такого сына. Нет, вам не избыть горя, покуда у вас есть этот сын. Оно станет зреть вместе с Карлом. Оно подточит вашу жизнь...

Сцена первая

Старый граф фон Моор и его младший сын Франц беседуют в одном из покоев замка. Из Лейпцига доставили письмо с информацией о Карле, старшем сыне графа. Известия пришли неутешительные: Карл проиграл в карты крупную сумму денег, обесчестил дочь банкира, убил ее возлюбленного и сбежал от правосудия вместе со своими друзьями. За его голову назначена награда.

Старый граф приходит в полное уныние. Франц, не желая дочитывать ужасное послание, рвет его. Он советует отцу отречься от старшего сына, но граф слишком любит первенца. Старик все-таки соглашается написать Карлу письмо с угрозой. Если тот не исправится, отец отречется от старшего сына. Франц, притворяясь заботливым отпрыском, говорит, что отцу будет тяжело сочинять такое послание. Лучше он сам напишет брату. Граф соглашается и уходит.

Франц подбирает обрывки письма, чтобы никто не узнал его почерк. Письмо подложное. Младший сын завидует наследнику титула и состояния. Он хочет очернить брата в глазах отца, чтобы занять его место.

Сцена вторая

Карл Моор и его друг Шпигельберг сидят в трактире. Старший сын графа сетует, что людской род измельчал. Все мужчины – подхалимы и трусы. Они способны только восхищаться подвигами героев, а сами готовы упасть в обморок при первой серьезной опасности. Шпигельберг говорит, что к Карлу это не относится. Он до сих пор с восхищением вспоминает их проделки в Лейпциге: пост, который устроил городу Карл, скупив все мясо, а также похороны собаки. Моор морщится, он остался без денег, но написал письмо отцу. Надеется, что старый скряга простит его шалости.

В трактир входят другие друзья Карла: Швейцер, Гримм, Роллер, Шуфтерле, Рацман, Шварц. Они приносят письмо. В нем Франц сообщает, что отец проклял Карла и не советует ему появляться в замке, там его ждет самый мрачный из подвалов и цепь. Моор потрясен таким сообщением, уходит.

Друзья раздумывают: что им теперь делать, на что жить? Шпигельберг предлагает идти в Богемский лес и стать разбойниками. Все соглашаются, но им нужен предводитель. Шпигельберг надеется, что изберут его. Но в этот момент возвращается Карл, и друзья предлагают ему стать во главе шайки. Моор с радостью принимает предложение. Он клянется никогда не оставлять товарищей. Шпигельберг разочарован и надеется в перспективе погубить Моора, чтобы занять его место.

Сцена третья

Франц является к возлюбленной Карла Амалии, в которую также давно влюблен. Он пытается оклеветать старшего брата, но девушка разгадывает хитрость ухажера и прогоняет его.

Акт второй

Сцена первая

Прошел год, старый граф все еще жив. Франц хочет убрать отца так, чтобы на него не пало подозрение. И решает, что лучше всего убить графа горем. Младший Моор подговаривает дворянина Германа, который также влюблен в Амалию, помочь избавиться от старика. В награду Франц обещает руку девушки, когда станет графом. Он сознательно обманывает Германа. Младший Моор сам мечтает жениться на красавице.

Сцена вторая

Старый граф с Амалией вспоминают о счастливых днях, когда все были вместе. Появляется Франц с известием о незнакомце, который знал Карла. Граф хочет выслушать визитера. Входит переодетый Герман. Он сообщает, что, проклятый отцом Карл Моор, от отчаяния завербовался в армию и героически погиб на поле боя. Девушка и старик поражены таким страшным известием. Граф умирает на руках Амалии. Франц торжествует – его план сработал.

Сцена третья

В Богемский лес возвращается Шпигельберг с десятком завербованных разбойников. Он рассказывает Рацману о том, как они славно повеселились в дороге: обобрали монастырь и обесчестили монашек. Рацман сообщает, что разбойники недавно ограбили одного графа, который обманом присвоил себе миллион.

Вбегает Шварц и кричит, что Роллер повешен. Его поймали в городе еще три недели назад, жестоко пытали, но он никого не выдал. Атаман только вчера узнал об этом и пообещал сжечь город.

Раздается шум, и вваливается толпа разбойников во главе с Карлом. Среди них живой Роллер. Моор исполнил обещание и сжег город. В суматохе Роллер бежал прямо с виселицы, но в огне погибли восемьдесят человек. Большей частью это были старики, больные, дети и беременные, которые не смогли спастись. Шуфтерле хвастается, что бросил в пламя младенца. Моор в гневе его прогоняет. Карла мучает совесть: освобождение друга стоило слишком больших жертв.

Появляются еще разбойники. Они сообщают, что окружены. Лес наводнили драгуны и гусары. Разбойники решают драться. В это время входит патер и предлагает Карлу сдаться. Атаман отвергает это предложение. Тогда патер обращается к разбойникам. Им обещано полное прощение и награда, если они выдадут своего предводителя. Но никто не согласен предать атамана. Патер уходит, а разбойники бросаются в бой.

Акт третий

Сцена первая

Амалия грустит о погибшем Карле. Франц напоминает девушке, что она бедная сирота и всем обязана их семье. Теперь граф Моор – Франц, он оказывает девушке высокую честь, беря ее в жены. Амалия гневно отвергает это предложение. Она никогда не станет женой такого жестокого и лживого человека. Тогда Франц угрожает отправить девушку в монастырь. Амалия такой угрозе только рада. Она до конца дней будет молиться там за Карла.

Рассерженный молодой граф грозится силой потащить Амалию к венцу. Девушка дает ему пощечину в качестве своего приданого. Вне себя от злости Франц заявляет: раз Амалия не хочет быть его женой, то станет наложницей. Он пытается силой увести девушку в спальню. Внезапно Амалия бросается на шею молодому человеку, умоляя простить ее. И тут же выхватывает у него шпагу. Угрожая оружием, Амалия заставляет взбешенного Франца уйти.

Успокоившись, девушка снова возвращается к мысли укрыться в монастыре и уже составляет план побега. Неожиданное появление Германа прерывает размышления Амалии. Герман признается, что обманул всех: Карл и старый граф живы!

Сцена вторая

В это время разбойники располагаются на привал. Им удалось вырваться из окружения, но Роллер погиб. Появляется молодой дворянин Косинский. Он хочет примкнуть к разбойникам и просит выслушать его историю.

Косинский должен был жениться на прекрасной девушке, но за два дня до свадьбы его вызвали ко двору и обвинили в государственной измене. Молодой человек оказался в тюрьме, а его невеста, чтобы спасти любимого, стала наложницей князя. Через месяц юношу выпустили и даже извинились за недоразумение. Разгневанный Косинский бросился во дворец, но там его схватили, осудили и выслали за границу. А Амалия осталась лить слезы.

Услышав имя девушки, Моор приходит в ужас. Он торопится домой, чтобы узнать о судьбе своей возлюбленной.

Акт четвертый

Сцена первая

Карл возвращается в родные места, с грустью и болью вспоминает минувшие дни. Он проникает в замок под видом графа фон Бранда, а Косинского выдает за своего слугу.

Сцена вторая

Амалия показывает переодетому Карлу портреты предков. Увидев на картине отца, Моор просит у него прощения. Франц замечает, что странный гость похож на Карла. Он зовет старого преданного слугу Даниэля и требует, чтобы тот убил гостя. Если Даниэль этого не сделает, его бросят в темницу, где он умрет от голода и жажды. Старик вынужден согласиться.

Сцена третья

Даниэль приходит к Карлу и просит разрешения поцеловать гостю руку. Он тоже заметил сходство и хочет убедиться в справедливости своих подозрений. Старик узнает молодого хозяина по шраму на руке. Карл просит никому не раскрывать его тайну. Из слов слуги он понимает, что его оклеветал собственный брат, а отец вовсе не проклинал старшего сына.

Разгневанный Карл велит Косинскому оседлать лошадей и ждать его. Он идет прощаться с Амалией.

Сцена четвертая

Девушка бродит по саду, нахлынувшие чувства буквально разрывают ее. Амалия, кажется, влюбилась в гостя. Но как же Карл? Она должна быть ему верна! Амалия смотрит на портрет. Разбойник узнает образ и спрашивает: чей он? Девушка отвечает, что это ее любимый – он самый прекрасный и благородный человек.

Карл понимает: Амалия любит его прежнего, но теперь он разбойник, убийца и не достоин ее светлых чувств.

Сцена пятая

Разбойники ждут своего атамана на лесной поляне возле развалин старой башни. Шпигельберг уговаривает Рацмана подкараулить Моора, когда тот будет возвращаться, и застрелить атамана. Все подумают, что Карл просто не вернулся. Но разговор подслушивает Швейцер. Он выхватывает нож и убивает Шпигельберга.

Возвращается Карл. Разбойники укладываются спать, только Моор продолжает размышлять о своей участи. В это время к башне подходит Герман и зовет узника. Он принес еду. Карл слышит разговор и хватает Германа. Тот умоляет отпустить его и не причинять вреда пленнику. Карл открывает отмычкой дверь, и старый Моор выходит на свободу.

Оказывается, старик очнулся в гробу. Тогда Франц запер его в этой башне и опустил в землю пустой гроб. Он надеялся, что старик скоро умрет без еды и воды, но Герман стал по ночам носить узнику пищу.

Разъяренный Карл клянется уничтожить брата. Он будит разбойников, посылает Швейцера с отрядом захватить замок и привести к нему Франца живым. Разбойник клянется, что исполнит волю атамана.

Акт пятый

Сцена первая

Францу приснился Страшный Суд, на котором оправдывают всех, кроме него. В испуге младший Моор требует привести пастора, чтобы узнать у того: какой грех самый страшный? Пастор отвечает, что нет ничего страшнее отцеубийства и братоубийства. В гневе Франц прогоняет священника.

В это время на замок нападают разбойники. Бьются стекла, начинается пожар. Франц пытается молиться, но у него не получается. Тогда он просит Даниэля заколоть его шпагой. Старый слуга в ужасе убегает. Франц, не желая попадать живым в руки брата, кончает жизнь самоубийством. В замок врываются разбойники и находят его труп. Поскольку Швейцер не смог выполнить клятву, он стреляет себе в висок.

Сцена вторая

Старик Моор и Карл ожидают возвращения разбойников. Сын боится рассказать отцу всю правду. Ведь на его руках кровь многих людей, большинство из которых были невиновны. Отец не сможет такое простить.

Возвращаются разбойники с известием о смерти Франца и Швейцера. Они приводят с собой Амалию. Старик и девушка радостно обнимаются.

Амалия узнает Карла и бросается к нему в объятия. Но молодой человек вынужден открыть страшную правду. Он – убийца, атаман разбойников. От такого известия старик умирает, но Амалия по-прежнему любит Карла и готова все простить. Теперь их ждет счастливое совместное будущее.

Разбойники напоминают атаману о его клятве. Тогда Карл отворачивается от девушки. Амалия умоляет убить ее, она не сможет жить без любимого. Моор убивает возлюбленную и распускает шайку. Он решает сдаться властям, чтобы понести заслуженное наказание и очистить свою душу.