Найти точные слова употребление в речи. Синонимия и точность речи

«I. СМЫСЛОВАЯ ТОЧНОСТЬ РЕЧИ 1. Выбор слова. Задание 1. Оцените употребление выделенных слов. Исправьте предложения там, ...»

-- [ Страница 1 ] --

I. СМЫСЛОВАЯ ТОЧНОСТЬ РЕЧИ

Исправьте предложения там, где это необходимо.

В просторном аквариуме под мелодичный шелест фонтанчиков носятся

золотые рыбки. 2. Пепельница выпала из рук Владислава и раскололась на мелкие кусочки. 3. Лихачей неизменно встречает авария. 4. Наш район характерен

своей промышленностью, его продукцию уважают в России и за рубежом. 5.

Наша область славится возделыванием хороших оренбургских платков. 6. В транспортировке кормов участвует семь подвод.

Задание 2. В приведенных предложениях укажите: употребление слова без учета его семантики, анахронизм, неоправданный эвфемизм, неясность высказывания, искажение смысла, абсурдность и комизм речи.

Исправьте предложения.



1. Декада узбекской кухни в ресторане будет проходить пять дней: с 1 по 5 сентября. 2. Принимаемые меры морального и материального поощрения к нерадивым работникам желаемого результата не принесли. 3. На экзамене он перепутал не только все мифы, но и фамилии античных героев и богов. 4. С конца VI века до новой эры поток греческих туристов устремился в Египет. 5. В нашей работе все еще встречаются недостатки, мешающие успешному преодолению отставания. 6. Неуютно в сборочном цехе, он находится в аварийном состоянии. 7. Земледельцы уделяют недостаточно большое внимание удобрению полей. 8. Московское радио пять месяцев передавало шахматные ходы на эти два континента - Арктику и Антарктику. 9. В течение февраля в Подмосковье продолжительность суток возрастает на два часа. 10. Хороших работников на нашем предприятии награждают Доской почета.

Задание 3. Что стало причиной абсурдности, нелогичности приведенных высказываний.

Устраните ошибки.

1. Когда читаешь поэзию, встречаешь неизвестные теперь слова: ланиты, длань, пламень, глас. Их использовали писатели, создавая в художественной литературе колорит древности. 2. Мы узнаем об этой женщине, так непохожей на свои письма, нечто новое, что роднило ее с композитором, мы видим ее лицо, читающее его письмо, ее тонкую фигуру, идущую по прекрасному парку. 3. Балерина создает проникновенный образ Жизели - от радостной девушки, верящей в любовь, до трагической гибели героини. 4. Я очень люблю Москву, да и как мне ее не любить, ведь и сама-то я тамбовская. 5. Дождевальная установка уже пущена в работу; взметающиеся вверх рано утром длинные струи не опускаются до позднего вечера, поливая луг с растущими на нем травами. 6. Многие сотни людей каждое утро направляются на фермы, чтобы делать обычное, самое будничное дело - производить молоко, выращивать скот и птицу. 7. Труженики фермы должны строго соблюдать график отела коров.

Задание 4. Определите, правильно ли использованы в данных фразах выделенные слова; устраните ошибки.

1.Взошло солнце и ярко высветило сад. 2. На высвеченном юпитером льду каталось несколько пар. 3. Мой друг особенно уважает стихи. 4. Русские умельцы оставили богатые плоды своего мастерства. 5. Есть у нас немало умельцев выращивать богатый урожай. 6. Скромный служащий, он в свободные часы собирал народный фольклор. 7. В будущем месяце в областном центре состоится форум доярок. 8. Этот список можно было бы продлить. 9. Железнодорожную магистраль необходимо продлить в направлении поселка. 10. Вы не подскажете, как проехать в центр города?

Задание 5. Охарактеризуйте ошибки, связанные с неправильным выбором слова.

Исправьте предложения.

1. Этим первым мощным порывом сазан часто вытягивает лесу в одну прямую линию с удилищем и легко рвет ее. 2. Сейчас люди, оснащенные техникой, творят чудеса. 3. Лицо господина принимало сонное состояние. 4. Есть в нашем городе единичные люди, которые позорят звание человека. 5. Этот памятник русской архитектуры поражает своими причудливыми габаритами. 6.

Хочется остановиться на одном весьма важном симптоме в жизни команд второй группы. Я имею в виду частую смену тренеров. 7. В период нереста самцы дерутся с энтузиазмом. 8. В этом вопросе какую-то систематику установить пока не удалось. 9.

Николаю удалось наконец осуществить свое давнее желание:

сотрудничать в журналистике. 10. Мы были свидетелями острейших дуэлей трех сильнейших гонщиков республики. 11. Исследовались критерии, влияющие на качество листового стекла. 12. Дежурный ученик может дальше сам поставить классу вопросы. 13. Присутствующие пристально слушали выступление Андрея. 14. Много домашних вещей приобрела семья за последнее время. 15.

Все поручения выполняются ею безоговорочно. 16. Прошу помочь мне в деле моей литературной неграмотности. 17. План работы выполнен с хорошим качеством. 18. Но недолго пришлось ему жить в удобстве. 19. Ледяная пробка длительное время перекрывает транзитное судоходство. 20. По саду ходил сторож, обремененный своими плодами.

2. Лексическая сочетаемость Задание 6. Укажите нарушения лексической сочетаемости. Исправьте предложения.

1. Автор хрестоматии не составил еще аннотации. 2. В заводском клубе проводятся многолюдные вечера. 3. Мы пожелали организаторам почаще собирать такие вечера. 4. Шевченко открыл начало жатвы в прошлом году, работая на косовице хлебов; такую же честь доверили ему и нынче. 6. Повышение белковитости зерна ставит перед исследователями большие трудности. 7. Два пернатых в одной берлоге не живут. 8. Книжная ярмарка гостеприимно приглашает издателей и авторов посетить павильоны. 9. Спортсмены «Колоса» установили 32 новых достижения области. 10. В журнале я прочел большую дискуссию о роли отца в воспитании своих детей. 11. Эта политика уже приносит положительные плоды. 12. Большое внимание будет оказано благоустройству города.

13. Этому вопросу мы придаем первоочередное внимание. 14. Наши фермеры завоевали мировой рекорд по настригу шерсти от тонкорунной овцы. 15. Подавляющее число присутствующих разобрались в этой теме. 16. В Гренобле примут старт сотни спортсменов из многих стран мира. 17. Ведущее значение в деятельности этой молодежной организации играет ее отношение к труду. 18. После долгих хлопот работников наконец ремонт библиотеки состоялся. 19. Он еще в глубокой юности начал писать песни, но вот только теперь на его убеленную сединами голову обрушилась слава. 20. Он установил столько мировых рекордов, что их помнят только отъявленные любители спортивной статистики.

21. Выпас собак запрещается. 22. Лекция для бездетных родителей переносится на четверг. 23. В нашей работе ведущее значение придается нравственному и трудовому воспитанию. 24. Дети произносят стихотворение, стоя врассыпную.

25. Большинство времени проходит бесплодно. 26. Много нервов приходится тратить, читая письма ветеранов. 27. Есть люди, которые, сделав очень многое, хорошее и полезное, тихо и скромно молчат об этом. 28. Учитель должен давать советы и замечания своим ученикам. 29. Наставник от всей души отругал меня за поломку фрезы. 30. Не думаю, что найдутся люди, которые стали бы всерьез исповедовать мнение этого чудака. 31. Эта футбольная команда завоевала не одну замечательную победу. 32. Лекцию на физическом факультете провел известный ученый, который многие годы работает в области электроники. 33.

Этому важному вопросу уделяли серьезное значение. 34. В ближайшие годы следует удешевить себестоимость товаров, выпускаемых этой фабрикой. 35.

Благодаря срочно предпринятым мерам удалось ликвидировать отставание в строительстве стадиона. 36. Книга этого писателя пользуется огромным интересом у читателя. 37. На заводе большое значение уже много лет уделяют правильной организации труда. 38. В последнее время значительно улучшился уровень успеваемости студентов третьего курса.

Задание 7. Укажите ошибки, связанные с незнанием сочетаемости и значений слов.

Отредактируйте предложения.

1. Члены звена дважды прослушали беседы о наилучших сроках сева яровых в нашем районе. 2. Торжественному открытию турнира предшествует целый вернисаж граций - показательные выступления лучших гимнасток команд.

3. На собрании члены звена говорили о том, что ими обязательно будет достигнут рубеж в двести центнеров картофеля с гектара. 4. Результаты следствия ясны всем. Осталось резюмировать приговор. 5. Вообще трудно бывает подсказать, где гроссмейстер совершает ошибку, тем более очевидную. 6. Золотая медаль была компенсацией за ее трудолюбие, отчаяние, гордость. 7. В ближайшее время на дорогах области предвидятся следующие климатические условия... 8.

Апробированные станки передаются на испытания в целях их массового изготовления. 9. Высказать свое кредо на перспективу урожая может любой член артели. 10. Урожайность с гектара будет повышена прежде всего за счет внесения удобрений.

Задание 8. Устраните ошибки, возникшие в результате нарушения границ лексической сочетаемости.

1. Эта картина оказала на нас большое впечатление. 2. В январе были проведены курсы английского и немецкого языков. 3. Заведующая библиотекой ведет с читателями тесную связь. 4. В ряде вопросов важную роль имеет гигиеничность обстановки и безопасность в пожарном отношении. 5. Следует применить меры для снижения потерь в выпускаемых асинхронных двигателях. 6.

Сколько много грибов - только успевай собирать. 7. При решении таких задач существенное влияние играют оперативные методы исследования и расчета. 8.

Особое внимание на конгрессе было отведено качеству эфирных масел. 9. В ресторане можно справить в дружеском кругу любое событие в общественной или личной жизни. 10. Многие москвичи уделяют лыжному спорту свой досуг.

11. Мир облетела сенсация. 12. Эта выставка обогатит ваш кругозор. 13 Роль опоры в конструкции несет шарикоподшипник. 14. Громкой толпой мы вышли из ворот дома. 15. Первый тост поднял он во славу гор высоких. 16. В 1908 году звание чемпиона Америки занял негр. 17. После экскурсий учащиеся излагают свои впечатления. 18. Большая половина игры проходила у ворот команды «Заря». 19. Нельзя не сказать несколько радушных слов и о наших учителях. 20.

Существенные сдвиги достигнуты в культурно-воспитательной работе на факультете.

3. Речевая недостаточность Задание 9. Охарактеризуйте речевую недостаточность в приведенных предложениях. Отметьте случаи неясности высказывания, искажения смысла, абсурдности, неуместного комизма, алогизма. Устраните ошибки.

1. Карпенко Н. И. на уроках рисования сумела воспитать прекрасное в своих учениках. 2. Студент Белов занял первое место по английскому языку. 3.

Она окончила профессиональное училище, но чтобы хорошо работать нужен непосредственный опыт у станка. 4. Касса получает за товары ясельного возраста. 5. Переплет сделался неотъемлемой деталью комнатного убранства. 6. Творчество Маяковского волнует читателей на самых различных языках. 7. Сдается квартира с ребенком. 8. В первый месяц жизни дети ходят гулять только на руках. 9. Студенты, прошедшие давление и сварку, могут записаться на обработку резанием. 10. Женщине присудили пятьдесят процентов мужа. 11. Продажа сока прекращена по техническим причинам: застрял в лифте. 12. Доставка груза производится вертолетом по бездорожью. 13. На качество направлены многие темы, разрабатываемые нашими учеными. 14. Санэпидстанция будет готовить отравленную приманку для населения. 15. Зоотехника и ветработникам фермы провести обрезку копыт и обезроживание. 16. Всем зоотехникам сделать прочные ошейники на железной цепи, под которые подложить ремни или войлок. 17. На фабрику требуется два рабочих: один для начинки, другой для обертки. 18.

Премировать работников яслей за выполнение плана по уровню заболеваемости детей. 19. День рождения начнется в три часа. 20. Прошу прописать меня без права жилья. Обещаю не жить. 21. Двадцать человек занимались в самодеятельности заводского клуба. 22. Надо заметить, что этот футболист с начала сезона забивает уже в третьем финальном матче. 23. Всю жизнь он мечтал быть помощником электровоза. 24. Не оператора машинного доения проходят по конкурсу. 25. В июне фонды были увеличены: мы получили вагон цемента и три кирпича. 26. Физические перегрузки неокрепшего организма могут повлечь отрицательные последствия. 27. Слушатели хорошо меня знают, привыкли к моему методу организации. 28. Для улучшения планирования следует объединить всех работников, занимающихся вопросами экономики. 29. Мы должны ликвидировать потери за счет рабочих, не выполняющих норму выработки. 30. Для домашних насекомых в магазине ничего нет. 31. Некоторые руководители ограничивают свою воспитательную работу, главным образом, прогульщиками, пьяницами, лодырями и др. 32. По мере поедания сена все решетки доярка или подсобный рабочий подвигают к стогу. 33. Все интересующиеся могут получить билеты у кассира. 34. 5 января на стадионе «Восток» началось первенство области по хоккею с шайбой. 35. Эта проблема была решена голосованием палатой представителей в один голос. 36. В монографию включены классические виды оперативных вмешательств и большое число методик. 37. На юбилей собрались те, кто окончил его, студенты, гости из других вузов столицы. 38. Телевидение должно не только следовать за вкусами, оно должно эти вкусы воспитывать. 39. При концентрации достигается однородность вещества, повышается его качество. 40. Картотека позволяет легкую замену устаревших документов новыми.

Задание 10. Устраните алогизм в приведенных предложениях.

1. Речи Трофимова, как и другим персонажам пьесы, свойствен лиризм. 2.

Современные ракеты приближаются к скорости света. 3. Наши знания о богатствах недр страны являются незначительной частью скрытых еще больших богатств. 4. Износостойкость этих сверл примерно в десять раз больше обычных.

5. Внешний портрет главного героя написан лучше других персонажей. 6. Горячая поверхность охлаждаемых секций постепенно становится равной температуре остальной части свода. 7. Необходимо сравнить данные таблицы три с таблицей четыре. 8. Дроссель работает в режиме аналогичном автотрансформатору.

9. Мойка стаканов и подносов осуществляется в той же последовательности, что и посуда. 10. Прямые издержки на обработке одного гектара с помощью нового плуга, по сравнению со старым плугом, сокращаются на 25 рублей.

4. Речевая избыточность Задание 11. Укажите различные виды речевой избыточности (плеоназм, тавтология, скрытая тавтология, повторение слов). Исправьте предложения.

1. В следующем году нам предстоит большая работа по разработке годового плана предстоящей работы. 2. Продолжительность процесса плавки длится несколько часов. 3. Жилые кварталы предполагается развернуть в сторону реки, так что в центре города сохранятся существующая сосновая роща. 4. Здание будут украшать витражи из цветного литого стекла. 5. Быстрое развитие города историки объясняют тем, что здесь сходились перепутья важных торговых путей. 6. Парк очистили от мусора, но он так и остался неогороженным и сейчас он до сих пор служит пастбищем для скота. 7. Наша передача посвящена творчеству ветеранов технического творчества. 8. Он был настолько болезненный, что постоянно простуживался и болел. 9. Бывает и так, что в ответ на критику вы получаете обратный бумеранг. 10. Возвращаясь домой из зарубежного путешествия, круиза, турне, каждый стремится привезти на память подарок или сувенир. 11. Минувшей осенью в прошлом году никому не известный пловец из Голландии завоевал первенство, опередив сильнейших асов водной дорожки.

12. Правительство в это трудное и нелегкое время должно представлять единый монолит. 13. Изысканные и вкусные деликатесы из свежей рыбы могут отведать посетители нашего ресторана. 14. Необычный феномен могли наблюдать жители Уфы в прошлое воскресенье. 15. Толпа людей ворвалась в здание. 16. Над жителями Камчатки постоянно висит дамоклов меч устрашения в ожидании землетрясения. 17. Он рассказал нам о своих планах на будущее. 18. Свои требования истец обосновывает необоснованными основаниями, основанными только на предположениях. 19. Игорь демобилизовался из армии и пришел к нам на завод. Слесарное дело он начал постигать с самых начальных азов. 20. В ледяной холод и стужу Павел работает на этой стройке узкоколейки. 21. В дальнейшем развитии сюжета нас ожидает немало неожиданностей и интересных сюрпризов. 22. Когда люди сотрудничают и вместе работают, они должны взаимно уважать друг друга, быть взаимно внимательными, предупредительными, чуткими. 23. Она плакала и не спешила вытирать свои слезы. 24. Следует позаботиться, чтобы на предприятии машины не простаивали без дела. 25. Коллеги по работе поздравили врача с наградой. 26. Не без труда удалось решить эти сложные и трудные проблемы. 27. Чем больше интервал перерыва между спортивными соревнованиями, тем менее результативно выступают спортсмены. 28.

К недостаткам пособия можно отнести недостаточное количество иллюстративного материала. 29. В текущем году успешно протекает работа над новыми видами элитарной пшеницы. 30. В последнее время воспроизводятся репродукции картин известных художников. 31. Чтобы сделать эту работу, я должен беречь каждую минуту времени. 32. На конференции присутствовало более ста человек делегатов. 33. Свою научную гипотезу он не мог обосновать, а выдвигал необоснованные положения, основанные только на предположениях. 34. Со своей будущей женой я впервые познакомился на студенческом вечере. 35. Чтобы не загрязнять окружающую сферу, стоки промышленной индустрии должны быть хорошо очищены. 36. Следует различать различные подходы к данной проблеме. 37. Мы должны учитывать возможности более эффективного использования творческих и физических возможностей человека. 38. С самого начала встречи его соперник начал подолгу задумываться и в результате попал в цейтнот. 39.

Наш завод должен выпускать высококачественную и дешевую по стоимости продукцию. 40. Хотелось бы поблагодарить издательство за издание и выпуск этой книги.

Задание 12. Устраните речевую избыточность в приведенных предложениях.

1. В зале были выставлены портреты с фотографиями лучших студентов нашего университета. 2. Много собственной инициативы проявляют корреспонденты Мунир Аглеев и Смирнов. 3. Брошюра освещает развитие технического прогресса в нефтяной промышленности Азербайджана. 4. М. Горькому наиболее удачно удалось изобразить образ рабочего. 5. Живет и вечно будет жить в веках немеркнущая слава этих героев. 6. Брошюра будет с интересом прочитана кадрами преподавателей. 7. В последний период времени участились жалобы со стороны Артемовского узла. 8. Теплоотдача обоих стояков была равна друг другу. 9. Заводская молодежь будет получать здесь свое образование. 10. Незнакомые раньше девушки познакомились между собой. 11. Календарь освещает вопросы важнейших политических событий. 12. На ферме было выведено 25 тысяч штук цыплят. 13. Неприглядно выглядят эти нарушители уличного движения. 14. На операцию считывания машина затрачивает всего пять секунд времени. 15. Данный участок берега нуждается в его закреплении. 16. У московского «Спартака» более лучшее соотношение забитых и пропущенных мячей. 17.

Проливной ливень заставил нас спрятаться под навес. 18. Впереди лидировал по-прежнему Н. Нелухин. 19. Уборка урожая овощной фасоли проводится периодически с июля месяца до наступления осенних морозов. 20. Мы пытались выяснить дефекты и недостатки машины.

5. Синонимы.

Задание 13. Подберите более точные синонимы к выделенным словам, исправьте предложения.

1. В 1931 г. инженеры соорудили линейный ускоритель. 2. С оттепелью придут для нас главные заботы. 3. Месторождения нефти в Среднем Приобье расположены далеко от железных дорог. 4. Приближалась ознакомительная практика, и студенты испытывали смятение. 5. Это препятствие нелегко одолеть. 6. В пресс-центре рабочая и в то же время хлопотливая обстановка. 7. В комнате, где пребывает большая группа людей, не ведающих об эксперименте, человек, несущий стопку книг, неожиданно бросает их. 8. Самолет подвержен действию перепадов стужи и тепла. 9. Кровля была выполнена плохо. 10. Это возможно только на основе всемерной механизации работ. 11. Митина - мастер высокого класса, она будет работать высококачественно. 12. Комбайн исчез в логу, возник далеко, на другом конце поля, потом развернулся и пошел быстро в нашу сторону. 13. С изумлением мы узнавали свою группу крови. 14. Интерес к новой работе был настолько большой, что администрации пришлось сдерживать порывы многих сотрудников переквалифицироваться.

Задание 14. Исправьте ошибки, связанные с употреблением синонимов.

1. (Человек) победоносно взглянул на слушателей над архаичными очками. 2. Не буду вступать с тобой в дискуссию (из житейского разговора). 3. Он позволил себе сделать короткий антракт в работе. 4. Пантера атаковала девушку. 5. Лица престарелого возраста должны тщательно следить за своим здоровьем. 6. Могучими раскатами, отливая демоническими нотами, гремит голос певца. 7. Мы рассчитываем добиться качественных показателей. 8. Неустанная любовь художника к динамике в искусстве была нам хорошо известна. 9. Указанные трансформаторы не всегда имеют достаточно длинный срок службы. 10.

В цирке полная перемена программы. 11. Во дворе мы увидели массу ребят. 12.

Тактика в футболе - не плод двухнедельной работы. 13. Этот объект третий год вписывается в план. 14. Прибор покоится на агатовой пластинке. 15. Врач требует от нас обязательного обмывания ног холодной водой на ночь. 16. Секция организует свою работу не только в помещении городского методического кабинета. 17. Массу остужают в камере. 18. Как организовать деятельность дошкольного ребенка в условиях семейного воспитания? 19. В этот день Марина, которая осенью прошлого года стала владелицей приза, была именинницей. 20.



Вот и отзвенели струны ракеток на кортах, где почти декаду шел весенний турнир теннисистов. 21. В составах команд немало именитых спортсменов, не раз добивавшихся отменных результатов на соревнованиях. 22. Учитель обязан содействовать исправлению допущенных родителями ошибок. 23. Эпоха, в которую мы живем, характерна широким применением изделий из металла. 24. Его деятельность по распространению билетов была отмечена. 25. Языковед Иосиф Юнгман прилагал всемерные старания к тому, чтобы дополнить фонд чешского языка применительно к нуждам современного ему производства, науки и литературы. 26. Неустанная любовь художника к динамике в искусстве была нам хорошо известна. 27. В брошюре речь шла о биохимических взаимоотношениях между печенью и почками. 28. Сидя за большим столом, покрытым толстым зеленым сукном, полковник Рохлин совершал обычную для утренних часов работу. 29. Н.С.Зернов верил в будущее женщины и сражался за высшее женское образование. 30. До сих пор все еще сооружается детский сад, который должен был вступить в строй в сентябре. 31. Нина Ананиашвили, впервые дебютировавшая в Англии, сразу же покорила сердца зрителей в адажио из“Раймонды”.

32. Любовь к пению, музыке, соединила воедино свыше 27 тысяч участников праздника песни. 33. Следует обратить внимание на следующие особенности языка рассказа.

6. Антонимы.

Задание 15. Назовите ошибки, возникшие при употреблении антонимов, дайте варианты стилистической правки предложений.

1. Этот тополь потому и называется пирамидальным, что растет строго горизонтально. 2. Как видите, картина преподавания истории у нас оптимистична, но достаточно печальна. 3. В вашем предложении нет умных идей, кроме глупых. 4. К столу подошли две женщины: одна рыжеволосая, другая в сером костюме. 5. Не болтливый, но и не разговорчивый, мой друг всегда найдет для меня слова поддержки. 6. При достаточно высоких минусовых температурах тяжело дышать не только людям, но и животным. 7. Силясь побороть слабость, она шла вперед. 8. Скромность взяла верх, и он не вошел в комнату, а сошел вниз по ступенькам. 9. Молодой человек вошел в комнату, где сидел старый человек. 10. Отсутствует наличие стульев. 11. Скрытые в земле ископаемые еще не открыты. 12. Он открыто признался в том, что было скрыто от нас. 13. Бездействие может привести к аварии, так же как и неправильное действие. 14.

Иванов исключен из колледжа из-за отсутствия наличия признаков старания. 15.

Родители Кириллова проявляют активное равнодушие к поведению сына. 16.

Эта пожилая женщина была еще очень молодой. 17. Герой мыслит и действует логически, а героиня - эмоционально. 18. Фомина была наказана по результатам ревизии выговором и премией. 19. Недостоверные факты должны нас настораживать.

Задание 16. Укажите случаи неоправданного употребления антонимов.

Исправьте предложения.

1. Любовь и предательство, отвага и трусость, жизнь и смерть... Об этом лента которую снимает Джеймс Камерон. 2. На соревнования слетелись летчики как сильного, так и прекрасного пола. 3. Пропасть между материальным положением “новых русских” и стариков-пенсионеров не только не уменьшилась, но еще больше углубилась. 4. Если больной принимает препарат, сила заболевания бывает намного легче. 5. В этом году у нас значительно меньшее увеличение числа больных. 6. Журнал “Здоровье” - прекрасный помощник в жизни и смерти. 7. Дела на селе улучшаются все хуже и хуже. 8. В феврале снижение поступления налогов возрастало с каждым днем. 9. На девочке было рваное платье и большие маленькие ботинки. 10. Уровень жизни у нас не только не повышается, но постоянно уменьшается. 11. Старожилами должны стать молодые интеллигенты: врачи, учителя, инженеры, артисты. 12. Мы никогда не найдем двух одинаковых кошек, а уж тем более людей: один умнее, другой работоспособнее.

7. Полисемия и омонимия Задание 17. В приводимых предложениях найдите слова, имеющие в современном русском языке омонимы. При необходимости внесите нужные исправления.

1. Студентов-первокурсников заинтересовала мысль, брошенная их старшим товарищем. 2. Переводчик, окончательно редактируя рукопись перевода, просмотрел ряд ошибок. 3. «И снова простой!» (заголовок газетной заметки). 4.

Один из выступавших на семинаре предложил оставить термин «фоностилистика» 5. На вопрос преподавателя, знакомы ли студенту произведения Чингиза Айтматова, студент ответил, что он почитает киргизского писателя. 6. Прием торгового инвентаря и весовых изделий прекращается за час до закрытия колхозного рынка (из объявления).

Задание 18. Дайте оценку случайно возникшей в речи омонимии и проявившейся многозначности слов, отмечая, неясность высказывания, искажение смысла, неуместный комизм, каламбур. Исправьте предложения.

1. Не удержал мяч вратарь, но добить его было некому. 2. Миллиарды людей теряются из-за отсутствия информации на транспорте, улице, в магазине. 3.

Маяковский хотел представить свое творчество через двадцать лет. 4. Подолгу сидя у рояля, мы неуклонно шли к мастерству. 5. Рост юных фигуристок стимулируется при помощи показательных танцев. 6. В оставшийся месяц года коллектив предприятия электрических сетей обязался работать с еще большим напряжением. 7. Вот уже третью встречу команда проводит без голов. 8. Сейчас судьи вынесут очки. 9. Руками молодых посажены деревья, разбиты клумбы. 10.

Археологи заметили, что покойники из южного захоронения перекликаются с покойниками из северного захоронения. 11. Комиссией установлено: что туша коровы сдана на склад полностью, за исключением передних ног, которые ушли налево.

Задание 19. Укажите, какое значение в зависимости от контекста имеют выделенные омонимы и многозначные слова. Устраните допущенную двусмысленность.

1. На целину едут пионеры из самых различных мест нашей страны. 2. Надо оставить термин «функциональный стиль». 3. На концерте в оркестре играл ударник из нашей бригады Кондратьев. 4. После второго анализа были получены отличные данные. 5. Есть среди алеутов ученые, инженеры и медики. Страна по-матерински заботится о детях далеких островов. 6. Ребята прослушали песню. 7. Имеются литературные высказывания, согласно которым употребление меда хорошо влияет на пищеварение. 8. Исторический опыт показал, что превращение этой возможности в действительность происходит не сразу. 9. Остаться одному невозможно, но собраться необходимо - даже в окружении этих возбужденных людей; иначе трудно рассчитывать на успех. 10. Мать попросила дочь выгладить свое платье. 11. Перед металлическими покрытиями изделия должны быть тщательно очищены от ржавчины, грязи и жира механическим или химическим способом.

Задание 20. Укажите многозначные слова, ставшие источником невольных каламбуров. Исправьте предложения.

1. Наша шахматистка отстала от своей соперницы в развитии. 2. Вечером в этот день писатель выехал в Москву. 3. На предприятии есть световая газета, где отражается жизнь лучших коллективов. 4. Опять оказались не на высоте стоящих перед ними задач рабочие газовой котельной, которые все еще работают с холодком. 5. На стене - диаграмма, отражающая рост свиней в хозяйстве за последние три года. 6. Несмотря на серьезные финансовые затруднения в этом году, авиакомпании удалось удержать поток пассажиров на высоком уровне. 7. Объявляется соревнование между классами на лучшее вязание детей. 8.

«Нос» Гоголя наполнен богатым содержанием. 9. Выступавший заявил: «Меня всю жизнь двигали по аппарату». 10. В жизни ветеранов осталось немного удовольствий, и самое большое - посидеть. 11. Финская публика была покорена юношами и девушками в украинских костюмах. 12. Давно пишется о том, что защита наших футбольных команд хромает.13. За год учебы мы потеряли десять студентов. 14. В сооружении красочного завода принимают участие различные строительные организации. 15. Для лесных ландшафтов Юго-Восточной Азии характерны планирующие животные. 16. Просматривая разбросанные в разных музеях полотна Иванова, поражаешься вложенному в работу исполинскому труду. 17. На исторический конкурс было подано 20 курсовых работ студентов.

18. Продавца можно подобрать и в самом поселке.

8. Паронимия и парономазия Задание 21. Укажите смешение паронимов, исправьте ошибки.

1. Модельеры и работники обувной и кожевенной промышленности всегда стремятся к тому, чтобы обувь была красивой и практической. 2. Над аэродромом, Ходынским полем, - его тогда еще продолжали звать просто Ходынкой - летали аэропланы, похожие на этажерки. 3. Драматург показывает «дно», которое приготовлено неудачникам в этом жестоком мире злобы и корысти. 4.

Перемены в нашей жизни, прошедшие за последние годы, очевидны для каждого из нас. 5. Разве запомнит хирург, сколько за свою жизнь он вырезал аппендицитов? 6. Вслед за черешней подоспели ранние сорта яблок. 7. Можно было подумать, что он уже нашел какой-то исход. 8. Для этой книги автор собрал благодарный материал. 9. Участники собрания строго обсудили тех, кто забывает о своем долге. 10. Универсальный стиральный порошок также употребляется для мойки посуды.

Задание 22. Укажите смешение паронимов. Исправьте ошибки: предлагая разные варианты стилистической правки.

1. Только они успели поблагодарить экскурсовода, как в музей зашла новая группа посетителей. 2. В только что отстроенное общежитие заселилось более ста человек. 3. Это была странная любовь. При первой встрече Дина не восприняла Умова всерьез. 4. Декабрь. Самые короткие дни и самые длинные ночи.

А в редакционной почте самый большой приток писем о плохом освещении. 5.

Самолеты значительно укоротили путь от Камчатки до Якутска. 6. Стены имеют неприглядный вид, они не покрашены, вместо вешалок набиты гвозди. 7. Проводится очень объемистая работа по сбору межотраслевой информации.

Задание 23. Укажите ошибки, связанные с употреблением паронимов. Исправьте предложения.

1. Запасы деловой древесины в крае не безграничны, они требуют бережного к себе отношения. 2. Жильцы МЖК в организации местной студии телевидения сыграли заглавную роль 3. Первая премия была присуждена дипломантам МГУ Сорокиной и Петрову. 4. Желательное и достигнутое - это разные грани развития личности. 5. На ряде предприятий сдерживаются сроки выполнения заказов. 6. В конечном счете никому и никогда не удается загородиться от жизненных проблем. 7. Прометей - один из главных героев мифической традиции древних греков. 8. Объем нормированных потерь сырья не превышает полутора процентов. 9. После лекции студенты просмотрели фильм «Титаник».10. В связи с изложенным нам предоставляется возможным следующий порядок распределения жилплощади. 11. История этой семьи могла бы лечь в основание романа. 12. Этот коллектор брачный. 13. У нас есть и неполадки, которые сдерживают работу. 14. Положение этих молодых людей стало затрудненным. 15. Поэт стоял у источников новой поэзии. 16. Приведенные докладчиком факторы никого не убедили. 17. Прежде чем приступить к решению той или иной проблемы, необходимо изучить существо исследуемого процесса. 18. Как же отображают образ героя современные писатели? 19. Постепенно формировался характер девочки, определялась ее наклонность к музыке. 20. Существо данной книги - в ее народности. 21. В декабре наш завод встал на ремонт. 22. Особенно вкусен, кристально прозрачен и ароматичен березовый сок нынешней весной. 23. Город преобразуется на наших глазах. 24. Врач выписал мне несколько процедур. 25.

Звери ведут более скрытый образ жизни. 26. Заканчивая это письмо, хочу оговориться, что я не пытался расставлять оценки. 27. Мы немедленно предприняли меры к нормализации отношений.

II. Стилистически окрашенная лексика.

Задание 24. Укажите стилистические недочеты в отрывках из статей и других газетных материалов. Замените слова, употребление которых стилистически неуместно; отредактируйте предложения.

1. Наконец наступила долгожданная весна, звенят ручьи, на улицах проводятся весенние работы, повсюду произведена подрезка зеленых насаждений.

2. Дружно мелькают грабли, вилы. До начавшегося после обеда грозового дождя еще несколько машин увезли душистое разнотравье к силосной траншее у одной из ферм. 3. Деревья, кусты, цветники и газоны не только украшают нашу жизнь, но и делают огромную полезную работу: фильтруют воздух, собирая на листьях пыль, выделяют фитонциды, убывающие вредных микробов, смягчают температурный режим, приглушают шум в городах. 4. Любителей природы всегда восхищали птичьи трели в наших лесах. Но достаточно ли мы печемся о пернатых друзьях? В мероприятиях по дичеразведению важное значение имеют работы по охране птиц в период их размножения, поэтому общества охотников проводят работу по истреблению хищных зверей и птиц. 5. Из детских садиков, расположенных на улице Раунас в домах N 35 и 37, стали поступать сигналы о том, эти очаги воспитания подрастающего поколения подвергаются набегам со стороны любителей спиртного. 6. Мы усекли все указания и подключились к работе, начав перестраивать ее в том направлении, в котором рекомендовалось министерством. 7. Отходняк по системе Станиславского (заглавие): «Мы играли 5 лет в Америке и собирали там тысячные залы», - гордо заявляет режиссер московского музыкально-драматического театра «Арлекин» Сергей Мелконян.

А еще он говорил, что «система Станиславского отдала концы» (дала дуба, сыграла в ящик и т.п.). Зато теперь есть его система. Система Мелконяна. 8. Мюнхен ходит на теннис, а балдеет от футбола (заголовок статьи МК). 9. Красив рабочий, управляющий станком, строитель, орудующий краном, тракторист, поднимающий жирные пласты земли. 10. На объекте работали укрупненные бригады. Так был обретен новый опыт работы крупных коллективов. 11. Идет час за часом, скоро уж и смена к концу, и хотя чувствуется усталость, движения владычицы электрокрана несуетливы, строго рассчитаны, точны. 12. Вот и сейчас, в морозные, студеные дни, фермеры вершат свое благородное дело. 13. Это достаточно надежный плацдарм для движения к глубинным резервам экономики России. 14. Многие считают для себя зазорным приобретать для детей книги, которыми кто-то пользовался ранее. 15. Проводится огораживание лесных посадок до того времени, когда верхушки деревьев выходят за пределы досягаемости мордой зверя.

Задание 25. Исправьте предложения, устранив штампы и канцеляризмы.

1. Со стороны отдельных сотрудников имеет место формальное отношение к своим обязанностям. 2. В летний период времени можно нередко видеть, как сторож Кузьмич распекает нарушителей порядка, протаптывающих тропинки на газонах или портящих зеленые насаждения. 3. В целях решения задачи погашения задолженности по выплате зарплаты и пенсии необходимо решить вопрос о своевременном сборе налогов с предприятий и коммерческих структур.

4. Администрация довольна принятием мер. 5. Надо стремиться к тому, чтобы сосредоточить усилия на расшивке в первую очередь наиболее узких мест производства. 6. В силу отсутствия инженерно-коммуникационных сооружений в данном микрорайоне застройка этой территории задерживается. 7. Коллективу нашего управления выпала честь дать постоянную прописку еще одному новоселу московских улиц - первому 16-этажному жилому корпусу. 8. Худрук отягощен проблемой: вдруг событие не пройдет на должном драматическом уровне? 9. Обрыв яблок и укладка в транспортные средства, доставка к месту складирования требует много рабочих рук. 10. Дождевую воду перед употреблением следует хорошо прокипятить ввиду наличия в ней загрязнений. 11. На птицефабрике вырисовывается перспектива срыва планового задания, хотя и несколько улучшилось качество яиц за счет увеличения сдачи по категории диетических. 12. На совещании говорилось о фактах бездеятельности защитников правопорядка. 13. Является необходимым подчеркнуть, что в ряде хозяйств Борского района в январе текущего года сорван план по вводу в воспроизводство телок, допущена необоснованно большая выбраковка коров. 14. В работе административно-хозяйственной части имеют место недостатки по поддержанию в надлежащей чистоте и исправном состоянии арендуемых помещений и мебели.

15. Нельзя не признать, что на многих наших заводах имеет место значительная затоваренность из-за недовыделения автомобильного транспорта Главмосавтотрансом. 16. В зоне спасания станции проводят следующую работу: патрулирование на воде судов спасательных станций с целью наведения порядка среди купающихся, катающихся на катерах и лодках, контроля за соблюдением правил поведения на воде (запрет заплыва за знаки ограждения и недопущение шалостей на воде и пр.).17. Прошу разъяснить, за счет каких средств выплачивается денежное содержание лицам, зачисленным в годичную аспирантуру. 18. Завод просит в кротчайшие сроки прислать правомочную комиссию, каковая должна решить вопрос на месте. 19. Просим срочно изыскать или испросить у вышестоящих организаций фонды на качественные электроды в размере 200 кг. 20.

Убедившись в правильности исполнения документа, следует завизировать его.

Задание 26. Найдите немотивированные употребления стилистически окрашенной (эмоционально-оценочной и функционально-стилистической) лексики. Отредактируйте предложения.

1. Ученые научно-исследовательского института в ближайшее время должны покумекать над новыми машинами для сбора чайного листа. 2. Директору надо было успеть смотаться сразу в два места: в профком завода и в цех. 3.

Что там у вас? - неприветливо буркнул мастер. 4. Учить первоклашек - это в ее характере - открытом и жизнерадостном. 5. - Кто староста-то сейчас? - Да парня какого-то выбрали. 6. У вагонов поезда шум, гвалт, толкучка. 7. Комбайн в тот день что-то артачился. 8. В силу дальнейшего повышения урожайности зерновых культур необходимо проводить лучшую обработку почвы. 9. В целях достижения хороших результатов необходимо соблюдать инструкции по машинной стирке белья. 10. Первая производственная практика имеет своей задачей получение студентами более полного представления о выбранной специальности. 11. Несмотря на неблагоприятные погодные условия, сев зерновых по хозяйствам области будет завершен к намеченному сроку. 12. Осуществление обязательств было взято под неослабный контроль. 13. Рабочими проводилась большая работа по озеленению территории, прилегающей к заводу. 14. Мы должны произвести запись этих лекций, потому что нет учебника по этой теме.

15. Необходимо организовать пересмотр в сторону сокращения сроков внедрения новых станков в цехе. 16. В стадии завершения находится строительство кинотеатра. 17. На этом заводе работа ведется в направлении быстрой модернизации оборудования. 18. Постоянного внимания заслуживает вопрос о повышении успеваемости учащихся. 19. В актовом зале школы царила деловая суета.

20. Зрители, собравшиеся в этот прекрасный майский день на городском стадионе, стали соучастниками незабываемого события. 21. На этот раз переходящий приз получил временную прописку у режиссеров-документалистов.

III. Лексика, имеющая ограниченную сферу употребления.

Задание 27. Исправьте предложения, устранив просторечные и профессионально-жаргонные слова.

1. Блоки порой выпирают из стен, так что штукатурам придется давать намет не менее 10 - 12 сантиметров. 2. В автобусную службу прислал жалобу один инженер, опоздавший подряд десять раз на работу и схлопотавший по этой причине выговорешник. 3. Наташа бралась за любую работу и с блеском ее выполняла. 4. Сурьмяные слитки можно обрабатывать и без применения станка, используя электрошлифмашину и сверлилку 5. Иван Тимофеевич требует от своих учеников выкладываться до предела. 6. Этот кран был запущен всего месяц назад, но крановщики уже успели ему свернуть вязы. 7. Мы помним, как жутко «зевнул» шахматист в 21-й партии; это был грубейший зевок в его практике. 8. Заказы шли клево, и мы вкалывали на славу, чтобы оправдать поездку.

9. Скрепляют стены при помощи сблачивания. 10. Сейчас всех растелившихся коров нужно ставить на раздой, и для этого улучшать кормление животных. 11.

Стрельбу глухарей следует производить, хорошо выцелив, во избежание подранков, так как улетевшую или убежавшую птицу не всегда удается найти даже при помощи собаки. 12. Больному назначен стол дизентериков. 13. Перед нами лента для обандероливания коробок с кассетами. 14. Этот вопрос мы провентилировали. 15. Урология была частью хирургии, но впоследствии отпочковалась в самостоятельную дисциплину. 16. Осмотрели место происшествия и зафотографировали его. 17. Их ориентировщики уже заявились, а мы опоздаем: ведь бегать через три дня! 18. Научно-технический прогресс дал нам много свободного времени, но он услужливо подсунул и так называемые пассивносозерцательные формы отдыха, например, сиди себе у элегантного телеящика, смотри, слушай, наблюдай чужую жизнь. 19. Резцы выдержали, но деталь оказалась запоротой. 20. На этот раз Лида заступала в ночную смену. 21. Одежда для недоношенного должна быть пошита из мягкого материала. 22. Туф не покупаем, а добываем в своем карьере, подле деревни. 23. Деляги направили на перевозку сыпучих грузов машины с худыми кузовами. 24. Безграничное хореографическое наследие армянского народа служит безграничным подспорьем для его все большего совершенствования. 25. Этот маститый композитор, один из патриархов российской музыки, широко известный своими фортепьянными и скрипичными концертами, тряхнул стариной и написал песни и танцевальные пьесы к новой веселой комедии.

Задание 28. Найдите в предложениях жаргонную, профессиональную и просторечную лексику, отредактируйте предложения.

1. Ну неужели так сложно понять, о чем идет речь, если один политик (Жириновский) жалуется, что «его заказали»? Другой (Тулеев) уточняет: «трем киллерам», Третий (Починок) не согласен: «Их надо гасить!». 2. Слово компромат, например, переползло из профессионального жаргона разведки. Оно и не удивительно - если весомость компромата измеряется в чемоданах. 3. Разбойник увидел меня - босую, обледенелую, завернутую в простыню. И офонарел.

Стоял как деревянный столб, с такой же степенью деревянности и неподвижности. У него сегодня был день офонаренный. 4. В той же «Игле» Баширов истериковал исключительно импровизационным образом. 5. Люди небольшого роста, с короткой шеей, полненькие, «пиквики» в жизни энергичны и практичны. А вот долговязые, с вытянутыми чертами лица долихоцефалы - те не бойцы. 6.

Съемки в павильоне всегда проходили отменно, а вот как только выйдем на натуру - все, конец. Недавно она у меня пробовалась на крошечную роль. С крепких профессиональных актрис второго плана она быстро скатилась до «эпизодниц». 7. Озвучание шло при помощи официальных или пиратских записей знаменитых певцов и самых лучших оркестров. 8. Загляни в бардачок, может, там фонарик. 9. Контрабандисты элементарно «лопухнулись». 10. Здесь стоянка для машин, которые проходят растаможку. 11. Задержанные сразу сознались и стали закладывать остальных. 12. 70-80% машин перегоняют «профи».

IV. Лексика активного и пассивного запаса.

Задание 29. Исправьте речевые ошибки, возникшие при употреблении архаизмов.

1. Амортизационные отчисления надобно производить ежемесячно. 2.

Многое необходимо сделать, дабы повысить удельный вес общественности в спортивной жизни. 3. Сии полномочия заведующий получил в самый последний момент. 4. Еще большие залежи медных руд остаются втуне. 5. В целом скульптор хорошо выразил большую силу, излучавшуюся от плеч, чела и подбородка писателя. 6. Семнадцатым был освобожден из узилища Илья Александрович Крахмальников. 7. В нашей ситуации было бы заблуждением уповать только на помощь извне. 8. Пробы отбирались не ближе, чем на 3 мм от дна канала, дабы избежать граничных завихрений. 9. Из отчета явствует, что не все в комитете работают с полной отдачей. 10. Сей случай вызвал немало разговоров на заводе.

11. У нас имеется немало новичков, примерно человек 20 пришли на произодство ныне осенью. 12. Мария долго искала мужа в карьере, еще не ведая, что он в это время был доставлен в городскую больницу. 13. Спорт в наш век стал важным движителем прогресса, спутником мира и дружбы. 14. Тот факт, что «Динамо» плохо пестует смену, еще раз красноречиво доказал проходивший в январе на Медео чемпионат. 15. Молодые артисты объехали с гастролями города и веси, всюду встречая радушный прием. 16. После двух туров впереди шествует российский шахматист. 17. Установлено, что все склады забиты ходовым товаром, каковым являются мотоциклы и коляски к ним. 18. Свой отказ в учинении отметки перевозчик объясняет тем, что груз находится в пункте отправления, что он не утрачен. 19. Депутаты уверовали, что поправки к закону позволят перераспределить средства. 20. Госналогслужба тщетно пытается воспрепятствовать сокращению внебюджетного фонда. 21. Этот аппарат своими формами, конструкциями не был похож ни на один доселе известный самолет. 22. Я был приятно удивлен, увидев, с каким тщанием на западном участке трассы идет подбор кадров. 23. Практиканты, облаченные в средства защиты, приступили к работе. 24. Об этом здесь радеют все, широкая общественность. 25. Тициан - из сонма великих живописцев, прославивших эпоху Возрождения.

Задание 30. Отредактируйте предложения с немотивированным употреблением историзмов.

1. Хоккейные защитники гостей не успевали выстроить оборонительные редуты. 2. У нас на курсах английского в группе были совершенно очаровательные курсистки. 3. Густов в Ленинградской волости правит как настоящий владетельный князь! 4. Президент, как государь, то отправляет в ссылку, то осыпает милостями. 5. На стенах гостиной - целый иконостас: Савичев с президентом, с мэром, с известной журналисткой, со знаменитым артистом... 6.

Может быть, его и можно назвать крепким хозяином, но почему же люди о нем говорят - кулак? 7. И отправился наш коллега в приказ искать разрешения коммунального, столь мучительного для него вопроса. 8. В приходе у сельского врача пациентов немало, хотя деревенский человек предпочитает лечиться домашними, народными средствами. 9. Когда пришло время идти сыну в армию, мать сама пошла отдавать его в рекруты: так спокойней, может, уму-разуму научится. 10. «Был я челноком, стал коробейником, - смеется Василий, - на месте сейчас много не продашь, вот и разъезжаю по городам и весям».

Задание 31. Найдите окказионализмы, откорректируйте неудачные предложения, заменив окказиональные слова общеупотребительными.

1. Это очень славные люди. Они выпускают знакокачественный цинк, редкие металлы, строят многоэтажные дома. 2. В этой поездке по зарубежной стране нам требовалось идеальное существо, роза без шипов, ангел без крыльев, нам нужен был какой-то сложный гибрид: гидо-шоферо-перевозчикобессребреник. 3. Чем дальше вчитываешься в это письмо, тем больше убеждаешься, что тебя вовлекают в плен лжеправдивости, лжедискуссионности. 4. Моя надежда - читатели книг. Хочется высказаться о них. Они меня больше радуют, чем, например, вниматели радио и взиратели телевизора. 5. Нет, нас не устраивает жалкая роль «жyжжателей»! Мы хотим трудиться на почетной ниве охраны здоровья трудящихся. 6. Этот голос молодой архитектуры звучит в наших городах во всеуслышание или, вернее сказать, во всеувидение. 7. Двухсотметроворостый столб земли, поднятый взрывом, наваливается на пожар. 8. Интерпольщики - обычные клерки за компьютером. 9. За рубеж идет не утечка, а прямо-таки утекание мозгов. 10. Наш Васька какой-то конфетоман. 11. Каждый актер знает, каким сотворцом спектакля и актера является зритель. 12. Победители - команды и личники - награждены грамотами, ценными подарками. 13.

Секция по межбиблиотечному абонементу и доставке документов Количество зарегистрированных членов: на.25.05.11 11;на 25.02.12 11. Основные направления деятельности Секции за отчетный период.Реализация работы библиотек в соответствии с «Положением о национальной системе межбиблиотечного абонемента и доставки документов в Российской Федерации»...»

«Фетисенко О. Л. «Гептастилисты»: Константин Леонтьев, его собеседники и ученики. ного общения, будучи фиксируемым и интерпретируемым благодаря ему во все новых и новых памятниках. Предание и общение в их неразрывной взаимосвязи являют собой, таким образом, два аспекта церковного единства - диахронный и синхронный, и формируют идентичность церковного сообщества. Определение богословия как науки о христианском предании (традиции) позволит, на наш взгляд, одновременно указать на значение этой...»

«13/11/14 по результатам научноисследовательской работы БелМАПО в 2010 году и основные задачи на 2011 год Проректор по научной работе, д.м.н., проф. Гаин Ю.М. На 27.12.2010 г. численность коллектива БелМАПО составляет 903 человек. 361 (из них научные ППС + НС – сотрудники ЦНИЛа – 43). Условный показатель остепенённости = 92,5% (в 2009 г. – 82,9%). Отчет проректора по НИР за 2010 год 1 13/11/14 43 (53%) 33 (40%) 5 (6%) 2 (1%) старше 60 лет 51-60 лет 41-50 лет 31-40 лет 52 (20,6%) 52 (20,6%) 74...»

«УДК 34(476)(091)(06)+321.01(476)(091)(06) ББК 67.3(4Беи)я43 П68 Р э д а к ц ы й н а я к а л е г і я: С. А. Балашэнка (адк. рэд.), І. Р. Вярэнчыкаў, С. А. Калінін, А. М. Старавойтаў, Т. І. Доўнар, Л. Л. Голубева, А. І. Арлоўская, І. Л. Вяршок Праблемы гісторыі дзяржавы і права Беларусі : матэрыП68 ялы міжнар. навук.-практ. канф., прысвечанай 90-годдзю з дня нараджэння І. А. Юхо. Мінск, 18–19 сак. 2011 г. / рэдкал. : С. А. Балашэнка (адк. рэд.) [і інш.]. – Мінск: БДУ, 2011. – 199 с. ISBN...»

«Система обучения Курс-дизайнеров FEI_ 1 ноября 2012 УРОВНИ Вводный уровень Участники: Открыт для национальных Курс-дизайнеров по рекомендации их Национальных Федераций (далее НФ). Руководитель курса: 1 руководитель из списков FEI. Продолжительность: 3 часа. Сертификат: Сертификат о прохождении семинара и регистрация в журнале учета практики (для экзаменов можно использовать Тест 1-го Уровня или Вводный тест 2-го Уровня). Уровень 1 Участники: Открыт для национальных Курс-дизайнеров, прошедших...»

«Большой опыт, полное понимание, индивидуальный подход! ПРОФАЙЛ Республика Казахстан, 010000, г. Астана, ул. Куйши Дина, 23/1, ВП–4, 5 +7 7172 36-78-77, 35-91-84, +7 701 274-19-19, [email protected], www.ir.kz Декабрь 2015 ПРОФАЙЛ КОМПАНИИ Республика Казахстан, 010000, г. Астана, ул. Куйши Дина, 23/1, ВП-4, 5 +7 7172 36-78-77, 35-91-84, +7 701 274-19-19, [email protected], www.ir.kz О компании Группа компаний «Интернет Решения» (далее «Компания», «Интернет Решения») действует на рынке Казахстана с 1999 года....»

«1 1. Цели освоения дисциплины Целью освоения дисциплины «Ветеринарное акушерство и биотехника репродукции животных» является формирование у аспирантов навыков подготовки, анализа и апробации материалов научных исследований по диагностике и лечению заболеваний репродуктивных органов, профилактики бесплодия и яловости у животных и их использования в профессиональной деятельности.2. Место дисциплины в структуре ОПОП ВО Дисциплина ««Ветеринарное акушерство и биотехника репродукции животных»...»

«Проблемы подросткового возраста Родительское собрание Предисловие Возможно, кто-то посчитает, что проблемы пола поднимать в седьмом классе рано. Но мы не должны забывать, что живём в 21 веке, особенностью которого является то, что дети взрослеют гораздо раньше и тем самым ломают общепринятые стереотипы. Помимо этого, стоит отметить, что любую проблему легче предупредить, чем заниматься её решением, которое проходит иногда очень болезненно. Многие классные руководители считают необходимым как...»

«.Reformatics We Advise Leaders, Around the Globe Новые реформы по улучшению позиции Казахстана в рейтинге «Doing Business» Всемирного Банка 2-3 марта 2015г. Интерконтиненталь Алматы (ул. Желтоксан, 181, Алматы 050000, Казахстан).Reformatics Казахстан в докладе DB 2015 года We Advise Leaders, Around the Globe Общий рейтинг Казахстана в докладе DB – 77 место – В связи с изменением методологии 50 место в рейтинге DB 2014 года эквивалент 76 места в DB 2015 года Казахстан потерял свои позиции в...»

«Цель 3: Поощрение равенства мужчин и женщин и расширение прав и возможностей женщин ТИХИЙ УЖАС Известие о том, что старейшая и уважаемая воспитательница одного из престижных столичных детских садов решила расстаться с работой повергло воспитанников и их родителей в глубокое уныние. Доамна Мария, как малыши называли свою любимицу, была просто уникальным специалистом. Коллеги диву давались: Ну как ты так можешь, хоть бы прикрикнула на них разок!. Зато дети твердо знали, что всегда могут найти...»

«lb* / ПРОТОКОЛ № 3 очного заседания Совета директоров Акционерного общества «Национальный центр «Курылысконсалтинг» г. Астана 31 июля 2015 г.11.00 ч. Место нахождения Акционерного общества «Национальный центр «Курылысконсалтинг» (далее Акционерное общество): г. Астана, ул. Иманова, Д. И.Состав Совета директоров: 1. Сулейменова Балгын Кабдрашевна Председатель Совета директоров; 2. Можевикин Виктор Фёдорович член Совета директоров (через skype); 3. Алькенов Галим Касенович член Совета...»

«УДК 504 АЙВАЗЯН Р. О., БРАБАНДЕР Е. В. АНАЛИЗ СОСТОЯНИЯ АТМОСФЕРЫ КЕМЕРОВСКОЙ ОБЛАСТИ ЗА ПЕРИОД ДО 2013 г. студенты, научный руководитель к.с.-х.н., доцент Галанина Т. В., КузГТУ, г. Кемерово Под загрязнением атмосферного воздуха понимается нарушение гигиенических и экологических нормативов качества воздуха вследствие поступления в атмосферный воздух или образования в нем вредных (загрязняющих) веществ, связанных с промышленными выбросами. Загрязнение может быть локальным, региональным и...»

«ТЕОРИЯ ГОСУДАРСТВА И ПРАВА УДК 34:351.751 М. В. Зеленов Цензура: подходы к определению понятия В статье определяется объем значения термина «цензура». Автор рассматривает четыре аспекта: цензура как абстрактное понятие, отражающее часть общественных отношений; как система ценностных координат, которые направляют деятельность цензоров; организационный (институциональный) аспект – те формы, которые применяются для функционирования цензуры; функциональная часть цензуры. Статья сопровождается...»

«Содержание Редакторы и коллектив авторов.......................................................6 Памяти нашего автора................................................................8 Cписок сокращений..................................................................9 ВВОДНАЯ ЧАСТЬ...................»

2016 www.сайт - «Бесплатная электронная библиотека - Научные публикации»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам , мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.

Лексика представляет собой словарный запас языка. В стилистических целях могут использоваться лексические единицы, характеризуемые с разных сторон: их значения, происхождения, отношения к прошлому языка и его настоящему, сферы употребления языка, эмоционально-оценочного потенциала, степени сочетания с другими словами.

44. Лексическая стилистика. Стилистическое использование в речи синонимов, антонимов, многозначных слов и омонимов. Паронимия и парономазия.

Практически любое слово в процессе развития языка из однозначного может стать многозначным. Однозначность и многозначность слов нередко обыгрываются в художественной литературе, используется при создании каламбуров.

Омонимы – разные по значению слова, которые совпадают в произношении, грамматическом оформлении и написании во всех своих формах. Различают омофоны – слова и сочетания, совпадающие в произношении, но различающиеся по значению и написанию и омографы – слова, пишущиеся одинаково, но различающиеся значением и произношением.

Омонимы и их разновидности используются как выразительное средство для создания каламбуров, развлекательного чтения.

Функции Синонимов :

    Во избежание неоправданного повтора одного и того же слова

    Эмоционально-экспрессивная окраска повествования

    Маркировка профессиональной, социальной или иной принадлежности говорящего

    Уточнение понятия, конкретизации мысли

    Для придания шутливого характера высказыванию или тексту

Антонимы используются для подчеркиванию контраста (антитеза, оксюморон)

Паронимы – слова, близкие по звучанию, но различающиеся по контексту. Используются, чтобы акцентировать внимание на смысловых тонкостях, которые кроются за ними, противопоставить их. Вдох и вздох

Стилистическое использование паронимов. Ошибки.

Паронимы – слова, близкие по звучанию, но различные по семантике. Смешение паронимов приводит к искажению смысла высказывания. «Верней клади ступень ноги». Нередко смешение паронимов связано с возможностью их синонимического сближения в одном из присущих им значений: проводить, производить опыты. Многочисленны случаи параллельного употребления глаголов встать и стать. Уже на протяжении длительного времени в речи смешиваются глаголы одевать и надевать.

Стилистическое использование омонимов. Ошибки.

Омонимы часто используются для создания каламбуров, преимущественно в стихотворных произведениях: омонимические рифмы выразительны, забавны, привлекают внимание. На почве омонимии и смежных с ней явлений иногда возникает нежелательная двузначность, например: побывать на дне науке. Дно науки? Какое такое дно науки?

Стилистическое использование синонимов. Ошибки.

Синонимы – слова, обозначающие одно и то же понятие, следовательно, тождественные или предельно близкие по значению. При таком понимании синонимов устанавливаются две их функции: идеографическая – синонимы различаются оттенками значения, стилистическая – сферой употребления (принадлежностью к различным стилям речи) и экспрессивной окраской. Идеографические синонимы различаются оттенками смысла. Одинаковых по значению синонимов нет – это был бы ненужный балласт для языка.

Если синонимы не различаются семантически, между ними есть различие стилистическое: вычесть, высчитать из зряплаты сумму денег. Кушать – практически не употребляется в первом лице, служит только как вежливое приглашение к еде. Стилистическая функция синонимов выражается с точки зрения употребления в разных стилях, с точки зрения принадлежности к той или иной группе лексики, находящейся за пределами литературного языка., с точки зрения отношения к современному языку (устар.), с точки зрения экспрессивно-эмоциональной оценки.

Стилистическое использование антонимов. Ошибки.

Антонимы употребляются в художественной речи, в публицистике как выразительное средство создания контраста. Чаще всего антонимы встречаются в составе антитез в стихотворных произведениях: Сытый голодного не разумеет, Отцы и дети, Овцы и волки.

Метафора – скрытое сравнение, вид тропа, употребление слова в переносном значении; словосочетание, характеризующее данное явление путем перенесения на него признаков, присущих другому явлению (в силу того или иного сходства сближаемых явлений), к-рое так. обр. его замещает.

41. Эпитет – это образное определение, которое дает художественную характеристику явлению или предмету.

42. Оксюморон - сочетание слов с противоположным значением, образующее новое смысловое целое.

43. Гипербола - стилистическая фигура явного и намеренного преувеличения, имеющего целью усиление выразительности. Художественное преувеличение.

44. Литота - художественный приём преуменьшения, противоположный гиперболе, используемый для усиления изобразительно-выразительных свойств речи.

45. Инверсия – нарушение обычного порядка слов в предложении.

46. Аллитерация – повторение одинаковых или однородных согласных в стихотворении, придающее ему особую звуковую выразительность

47. Ассонанс - повторение гласных звуков в высказывании.

48. Рифма - созвучие в окончании двух или нескольких стихотворных строк.

49. Анафора - повторение каких-либо сходных звуковых элементов в начале смежных ритмических рядов

50. Эпифора - стилистическая фигура повторения окончаний смежных стихов или фраз, повторение в конце стихотворных строк или словосочетаний ил единоокончание.

Стилистическая окраска слов

Слова стилистически неравноценны. Одни воспринимаются как книжные (интеллект, ратификация, чрезмерный, инвестиции, конверсия, превалировать), другие - как разговорные (заправский, сболтнуть, малость); одни придают речи торжественность (предначертать, волеизъявление), другие звучат непринужденно (работа, говорить, старый, холодно). «Все многообразие значений, функций и смысловых нюансов слова сосредоточивается и объединяется в его стилистической характеристике», - писал акад. В.В. Виноградов. Пристилистической характеристике слова учитывается, во-первых, его принадлежность к одному из функциональных стилей или отсутствие функционально-стилевой закрепленности, во-вторых, эмоциональная окраска слова, его экспрессивные возможности.

Функциональным стилем называется исторически сложившаяся и социально осознанная система речевых средств, используемых в той или иной сфере человеческого общения. «Функциональный стиль, - подчеркивает М.Н. Кожина, - это своеобразный характер речи тай или иной социальной ее разновидности, соответствующей определенной сфере общественной деятельности и соотносительной и ней форме сознания, создаваемый особенностями функционирования в этой сфере языковых средств и специфической речевой организацией, создающей определенную общую ее стилистическую окраску».

В современном русском языке выделяются книжные стили: научный,публицистический,официально-деловой. Им стилистически противопоставлена разговорная речь, выступающая обычно в характерной для нее устной форме.

Особое место, на наш взгляд, в системе стилей занимает язык художественной литературы, или художественный (художественно-беллетристический) стиль. Язык художественной литературы, точнее художественная речь, не представляет собой системы языковых явлений, напротив, он лишен какой бы то ни было стилистической замкнутости, его отличает разнообразие индивидуально-авторских средств.

Функционально-стилевое расслоение лексики

Стилистическая характеристика слова определяется тем, как оно воспринимается говорящими: как закрепленное за определенным функциональным стилем или как уместное в любом стиле, общеупотребительное. Стилевой закрепленности слова способствует его тематическая отнесенность. Мы чувствуем связь слов-терминов с научным языком (квантовая теория, ассонанс, атрибутивный); относим к публицистическому стилю слова, связанные с политической тематикой (всемирный, конгресс, саммит, международный, правопорядок, кадровая политика); выделяем как официально-деловые слова, употребляемые в делопроизводстве (нижеследующий, надлежащий, потерпевший, проживание, оповестить, предписать, препровождается).

В самых общих чертах функционально-стилевое расслоение лексики можно изобразить так:

Наиболее четко противопоставлены книжные и разговорные слова (ср.: вторгаться - влезать, соваться; избавиться - отделаться, отвязаться; криминальный - бандитский).

В составе книжной лексики можно выделить слова, свойственные книжной речи в целом (последующий, конфиденциально, эквивалентный, престиж, эрудиция, предпослать), и слова, закрепленные за конкретными функциональными стилями (например, синтаксис, фонема, литота, эмиссия, деноминациятяготят к научному стилю; предвыборная кампания, имидж, популизм, инвестиции - к публицистическому; акция, потребитель, работодатель, предписывается, вышеуказанный, клиент, воспрещается - к официально-деловому).

Функциональная закрепленность лексики наиболее определенно выявляется в речи. Книжные слова не подходят для непринужденной беседы (На зеленых насаждениях появились первые листочки), научные термины нельзя употребить в разговоре с ребенком (Весьма вероятно, что папа войдет в визуальный контакт с дядей Петей в течение предстоящего дня), разговорные и просторечные слова неуместны в официально-деловом стиле (В ночь на 30 сентября рэкетиры наехали на Петрова и взяли в заложники его сына, требуя выкуп в 10 тысяч баксов).

Возможность использовать слово в любом стиле речи свидетельствует о его общеупотребительности. Так, слово дом уместно в различных стилях: Дом № 7 по улице Ломоносова подлежит сносу; Дом построен по проекту талантливого русского архитектора и относится к числу ценнейших памятников национального зодчества; Дом Павлова в Волгограде стал символом мужества наших бойцов, самоотверженно сражавшихся с фашистами на шлицах города; Тили-бом, тили-бом, загорелся кошкин дом (Марш.). В функциональных стилях специальная лексика используется на фоне общеупотребительной.

Эмоционально-экспрессивная окраска слов

Многие слова не только называют понятия, но и отражают отношение к ним говорящего. Например, восхищаясь красотой белого цветка, можно назвать его белоснежным, белехоньким, лилейным. Эти прилагательные эмоционально окрашены: заключенная в них положительная оценка отличает их от стилистически нейтрального слова белый. Эмоциональная окраска слова может выразить и отрицательную оценку называемого понятия (белобрысый). Поэтому эмоциональную лексику называют оценочной(эмоционально-оценочной). Однако следует заметить, что понятия эмоциональные слова (например, междометия) не содержат оценки; в то же время слова, в которых оценка составляет само их лексическое значение (причем оценка не эмоциональная, а интеллектуальная), не относятся к эмоциональной лексике (плохой, хороший, гнев, радость, любить, одобрять).

Особенностью эмоционально-оценочной лексики является то, что эмоциональная окраска «накладывается» на лексическое значение слова, но не сводится к нему, функция чисто номинативная осложняется здесь оценочностью, отношением говорящего к называемому явлению.

В составе эмоциональной лексики можно выделить следующие три разновидности. 1. Слова с ярким оценочным значением, как правило, однозначные; «заключенная в их значении оценка настолько ярко и определенно выражена, что не позволяет употребить слово в других значениях». К ним принадлежат слова-«характеристики» (предтеча, провозвестник, брюзга, пустомеля, подхалим, разгильдяй и др.), а также слова, содержащие оценку факта, явления, признака, действия (предназначение, предначертание, делячество, очковтирательство, дивный, нерукотворный, безответственный, допотопный, дерзать, вдохновить, опорочить, напакостить). 2. Многозначные слова, обычно нейтральные в основном значении, но получающие яркую эмоциональную окраску при метафорическом употреблении. Так, о человеке говорят: шляпа, тряпка, тюфяк, дуб, слон, медведь, змея, орел, ворона; в переносном значении используют глаголы: петь, шипеть, пилить, грызть, копать, зевать, моргать и под. 3. Слова с суффиксами субъективной оценки, передающие различные оттенки чувства: заключающие положительные эмоции - сыночек, солнышко, бабуля, аккуратненько, близехонько, и отрицательные - бородища, детина, казенщина и т.п. Поскольку эмоциональную окрашенность этих слов создают аффиксы, оценочные значения в таких случаях обусловлены не номинативными свойствами слова, а словообразованием.

Изображение чувства в речи требует особых экспрессивных красок. Экспрессивность (от лат. еxpressio - выражение) - значит выразительность, экспрессивный - содержащий особую экспрессию. На лексическом уровне эта лингвистическая категория получает свое воплощение в «приращении» к номинативному значению слова особых стилистических оттенков, особой экспрессии. Например, вместо слова хороший мы говорим прекрасный, замечательный, восхитительный, чудесный; можно сказать не люблю, но можно найти и более сильные слова: ненавижу, презираю, питаю отвращение. Во всех этих случаях лексическое значение слова осложняется экспрессией. Часто одно нейтральное слово имеет несколько экспрессивных синонимов, различающихся по степени эмоционального напряжения (ср.: несчастье - горе - бедствие - катастрофа, буйный - безудержный - неукротимый - неистовый - яростный). Яркая экспрессия выделяет слова торжественные (незабвенный, глашатай, свершения), риторические (священный, чаяния, возвестить), поэтические (лазурный, незримый, воспевать, неумолчный).Особая экспрессия отличает слова шутливые (благоверный, новоиспеченный), иронические (соблаговолить, донжуан, хваленый), фамильярные (недурственный, смазливый, мыкаться, шушукаться). Экспрессивные оттенки разграничивают слова неодобрительные (претенциозный, манерный, честолюбивый, педант), пренебрежительные (малевать, крохоборство), презрительные (наушничать, холуйство, подхалим), уничижительные (юбчонка, хлюпик), вульгарные (хапуга, фартовый), бранные (хам, дурак).

Экспрессивная окраска в слове наслаивается на его эмоционально-оценочное значение, причем у одних слов преобладает экспрессия, у других - эмоциональная окраска. Поэтому разграничить эмоциональную и экспрессивную лексику не представляется возможным. Положение осложняется тем, что «типология выразительности пока, к сожалению, отсутствует». С этим связаны затруднения в выработке единой терминологии.

Объединяя близкие по экспрессии слова в лексические группы, можно выделить: 1) слова, выражающие положительную оценку называемых понятий, 2) слова, выражающие их отрицательную оценку. В первую группу войдут слова высокие, ласкательные, отчасти шутливые; во вторую - иронические, неодобрительные, бранные и др. Эмоционально-экспрессивная окраска слов ярко проявляется при сопоставлении синонимов:

На эмоционально-экспрессивную окраску слова влияет его значение. Резко отрицательную оценку получили у нас такие слова, как фашизм, сепаратизм, коррупция, наемный убийца, мафиозный. За словами прогрессивный, правопорядок, державность, гласность и т.п. закрепляется положительная окраска. Даже различные значения одного и того же слова могут заметно расходиться в стилистической окраске: в одном случае употребление слова может быть торжественным (Постой, царевич. Наконец, я слышу речь не мальчика, но мужа. - П.), в другом - это же слово получает ироническую окраску (Г. Полевой доказал, что почтенный редактор пользуется славою ученого мужа, так сказать, на честное слово. - П.).

Развитию эмоционально-экспрессивных оттенков в слове способствует его метафоризация. Так, стилистически нейтральные слова, употребленные как тропы, получают яркую экспрессия: гореть (на работе), падать (от усталости), задыхаться (в неблагоприятных условиях), пылающий (взор), голубая (мечта),летящая (походка) и т.д. Окончательно определяет экспрессивную окраску контекст: нейтральные слова могут восприниматься как высокие и торжественные; высокая лексика в иных условиях приобретает насмешливо-ироническую окраску; порой даже бранное слово может прозвучать ласково, а ласковое - презрительно. Появление у слова в зависимости от контекста дополнительных экспрессивных оттенков значительно расширяет изобразительные возможности лексики

Экспрессивная окраска слов в художественных произведениях отличается от экспрессии тех же слов в необразной речи. В условиях художественного контекста лексика получает дополнительные, побочные смысловые оттенки, которые обогащают ее экспрессивную окраску. Современная наука придает большое значение расширению семантического объема слов в художественной речи, связывая с этим появление у слов новой экспрессивной окраски.

Изучение эмоционально-оценочной и экспрессивной лексики обращает нас к выделению различных типов речи в зависимости от характера воздействия говорящего на слушателей, ситуации их общения, отношения друг к другу и ряда других факторов.»Достаточно представить, - писал А.Н. Гвоздев, - что говорящий хочет рассмешить или растрогать, вызвать расположение слушателей или их отрицательное отношение к предмету речи, чтобы слало ясным, как будут отбираться разные языковые средства, главным образом создающие различную экспрессивную окраску». При таком подходе к отбору языковых средств можно наметить несколько типов речи: торжественная (риторическая), официальная (холодная), интимно-ласковая, шутливая. Им противопоставлена речь нейтральная, использующая языковые средства, лишенные какой бы то ни было стилистической окраски. Эта классификация типов речи, восходящая еще к «поэтикам» античной древности, не отвергается и современными стилистами.

Учение о функциональных стилях не исключает возможности использования в них разнообразных эмоционально-экспрессивных средств по усмотрению автора произведения. В таких случаях «способы отбора речевых средств… не являются универсальными, они носят частный характер». Торжественную окраску, например, может получать публицистическая речь; «риторичным, экспрессивно насыщенным и внушительным может быть то или иное выступление в сфере обиходно-бытового общения (юбилейные речи, речи церемониальные, связанные с актом того или иного ритуала и т.п.)».

В то же время следует отметить недостаточную изученность экспрессивных типов речи, отсутствие четкости в их классификации. В связи с этим известные трудности вызывает и определение соотношения функционально-стилевой эмоционально-экспрессивной окраски лексики. Остановимся на этом вопросе.

Эмоционально-экспрессивная окраска слова, наслаиваясь на функциональную, дополняет его стилистическую характеристику. Нейтральные в эмоционально-экспрессивном отношении слова обычно относятся к общеупотребительной лексике (хотя это и не обязательно: термины. например, в эмоционально-экспрессивном отношении, как правило, нейтральны, но имеют четкую функциональную закрепленность). Эмоционально-экспрессивные слова распределяются между книжной, разговорной и просторечной лексикой.

К книжной лексике принадлежат высокие слова, которые придают речи торжественность, а также эмоционально-экспрессивные слова, выражающие как положительную, так и отрицательную оценку называемых понятий. В книжных стилях используется лексика ироническая (прекраснодушие, словеса, донкихотство), неодобрительная (педантичный, манерность), презрительная (личина, продажный).

К разговорной лексике относятся слова ласкательные (дочурка, голубушка), шутливые (бутуз, смешинка), а также слова, выражающие отрицательную оценку называемых понятий (мелюзга, ретивый, хихикать, бахвалиться).

В просторечии употребляются слова, которые находятся за пределами литературной лексики. Среди них могут быть слова, содержащие положительную оценку называемого понятия (работяга, башковитый, обалденный), и слова, выражающие отрицательное отношение говорящего к обозначаемым ими понятиям (рехнуться, хлипкий, дошлый).

В слове могут перекрещиваться функциональные, эмоционально-экспрессивные и иные стилистические оттенки. Например, слова сателлит, эпигонский, апофеоз воспринимаются прежде всего как книжные. Но в то же время слова сателлит, употребленное в переносном значении, мы связываем с публицистическим стилем, в слове эпигонский отмечаем отрицательную оценку, а в слове апофеоз - положительную. К тому же на употребление этих слов в речи оказывает влияние их иноязычное происхождение. Такие ласково-иронические слова, как зазноба, мотаня, залетка, дроля, совмещают в себе разговорную и диалектную окраску, народно-поэтическое звучание. Богатство стилистических оттенков русской лексики требует особенно внимательного отношения к слову.

Использование в речи стилистически окрашенной лексики

В задачи практической стилистики входит изучение использования в речи лексики различных функциональных стилей - и как одного из стилеобразующих элементов, и как иностилевого средства, выделяющегося своей экспрессией на фоне других языковых средств.

Особого внимания заслуживает применение терминологической лексики, имеющей наиболее определенную функционально-стилевую значимость. Термины - слова или словосочетания, называющие специальные понятия какой-либо сферы производства, науки, искусства. В основе каждого термина обязательно лежит определение (дефиниция) обозначаемой им реалии, благодаря чему термины представляют собой емкую и в то же время сжатую характеристику предмета или явления. Каждая отрасль науки оперирует определенными терминами, которые составляют терминологическую систему данной отрасли знания.

В составе терминологической лексики можно выделить несколько «слоев», различающихся сферой употребления, содержанием понятия, особенностями обозначаемого объекта. В наиболее общих чертах это деление отражается в разграничении общенаучных терминов (они составляют общий понятийный фонд науки в целом, не случайно обозначающие их слова оказываются наиболее частотными в научной речи) и специальных, которые закрепляются за определенными областями знания. Использование этой лексики - важнейшее преимущество научного стиля; термины, по словам Ш. Балли, «являются теми идеальными типами языкового выражения, к которым неизбежно стремится научный язык».

Терминологическая лексика заключает в себе больше информации, чем всякая другая, поэтому употребление терминов в научном стиле - необходимое условие краткости, лаконичности, точности изложения.

Использование терминов в произведениях научного стиля серьезно исследуется современной лингвистической наукой. Установлено, что степень терминологизации научных текстов далеко не одинакова. Жанры научных произведений характеризуются различным соотношением терминологической и межстилевой лексики. Частотность употребления терминов зависит от характера изложения.

Современное общество требует от науки такой формы описания получаемых данных, которая позволила бы сделать величайшие достижения человеческого ума достоянием каждого. Однако нередко говорят, что наука отгородилась от мира языковым барьером, что ее язык «элитарный», «сектантский». Чтобы лексика научной работы была доступна читателю, используемые в ней термины должны быть прежде всего достаточно освоены в данной области знания, понятны и известны специалистам; новые термины необходимо разъяснять.

Научно-технический прогресс обусловил интенсивное развитие научного стиля и его активное влияние на другие функциональные стили современного русского литературного языка. Использование терминов за пределами научного стиля стало своеобразной приметой времени.

Изучая процесс терминологизации речи, не связанной нормами научного стиля, исследователи указывают на отличительные особенности употребления терминов в этом случае. Немало слов, имеющих точное терминологическое значение, получили широкое распространение и употребляются без каких бы то ни было стилистических ограничений (радио, телевидение, кислород, инфаркт, экстрасенс, приватизация). В другую группу объединяются слова, которые имеют двойственную природу: могут быть использованы и в функции терминов, и как стилистически нейтральная лексика. В первом случае они отличаются специальными оттенками значений, придающими им особую точность и однозначность. Так, слово гора, означающее в его широком, межстилевом употреблении «значительная возвышенность, поднимающаяся над окружающей местностью», и имеющее ряд переносных значений, не предполагает точного количественного измерения высоты. В географической же терминологии, где существенно разграничение понятий гора - холм, дается уточнение: возвышенность более 200 м в высоту. Таким образом, использование подобных слов за пределами научного стиля связано с частичной их детерминологизацией.

Особые черты выделяют терминологическую лексику, употребляемую в переносном значении (вирус равнодушия, коэффициент искренности, очередной раунд переговоров). Такое переосмысление терминов распространено в публицистике, художественной литературе, разговорной речи. Подобное явление лежит в русле развития языка современной публицистики, для которой характерны разного рода стилевые смещения. Особенность такого словоупотребления состоит в том, что «происходит не только метафорический перенос значения термина, но и перенос стилистический».

Введение терминов в ненаучные тексты должно быть мотивировано, злоупотребление терминологической лексикой лишает речь необходимой простоты и доступности. Сравним две редакции предложений:

Преимущество «нетерминологизированных», более ясных и лаконичных вариантов в газетных материалах очевидно.

Стилистическая окраска слова указывает на возможность использования его в том или ином функциональном стиле (в сочетании с общеупотребительной нейтральной лексикой). Однако это не значит, что функциональная закрепленность слов за определенным стилем исключает употребление их в других стилях. Характерное для современного развития русского языка взаимовлияние и взаимопроникновение стилей способствует перемещению лексических средств (наряду с другими языковыми элементами) из одного из них в другой. Например, в научных произведениях можно встретить публицистическую лексику рядом с терминами. Как замечает М.Н. Кожина, «стилистике научной речи свойственна выразительность не только логического, но и эмоционального плана». На лексическом уровне это достигается привлечением иностилевой лексики, в том числе высокой и сниженной.

Еще более открыт для проникновения иностилевой лексики публицистический стиль. В нем нередко можно встретить термины. Например: «Canon 10 заменяет пять традиционных офисных машин: он работает как компьютерный факс, факсимильный аппарат, работающий на обычной бумаге, струйный принтер (360 точек на дюйм), сканер и фотокопир). Вы можете использовать программное обеспечение, прилагаемое к Canon 10 для того, чтобы отправлять и получать PC-факсимильные сообщения непосредственно с экрана Вашего компьютера» (из газ).

Лексика научная, терминологическая здесь может оказаться рядом с экспрессивно окрашенной разговорной, что, однако, не нарушает стилистических норм публицистической речи, а способствует усилению ее действенности. Вот, например, описание в газетной статье научного эксперимента: В институте эволюционной физиологии и биохимии тридцать две лаборатории. Одна из них изучает эволюцию сна. У входа в лабораторию табличка: «Не входить: опыт!» Но из-за двери доносится кудахтанье курицы. Она здесь не для того, чтобы нести яйца. Вот научный сотрудник берет в руки хохлатку. Переворачивает вверх лапками... Такое обращение к иностилевой лексике вполне оправдано, разговорная лексика оживляет газетную речь, делает ее более доступной для читателя.

Из книжных стилей лишь официально-деловой непроницаем для иностилевой лексики. В то же время нельзя не учитывать «несомненное существование смешанных речевых жанров, как и таких ситуаций, где смешение стилистически разнородных элементов почти неизбежно. Например, речь различных участников судебного разбирательства вряд ли способна представить какое-либо стилистическое единство, но также вряд ли было бы правомерно отнести соответствующие фразы целиком к разговорной или целиком к официально-деловой речи».

Обращение к эмоционально-оценочной лексике во всех случаях обусловлено особенностями индивидуально-авторской манеры изложения. В книжных стилях может быть использована сниженная оценочная лексика. В ней находят источник усиления действенности речи и публицисты, и ученые, и даже криминалисты, пишущие для газеты. Приведем пример смешения стилей в информационной заметке о дорожном происшествии:

Съехав в овраг, «Икарус» напоролся на старую мину

Автобус с днепропетровскими «челноками» возвращался из Польши. Измотанные долгой дорогой люди спали. На подъезде к Днепропетровской области задремал и водитель. Потерявший управление «Икарус» сошел с трассы и угодил в овраг Машина перевернулась через крышу и замерла. Удар был силен, но все остались живы. (…) Оказалось, что в овраге «Икарус» напоролся на тяжелую минометную мину... Вывороченная из земли «ржавая смерть» уперлась прямо в днище автобуса. Саперов ждали долго.

(Из газет)

Разговорные и даже просторечные слова, как видим, соседствуют с официально-деловой и профессиональной лексикой.

Автор научной работы вправе использовать эмоциональную лексику с яркой экспрессией, если он стремится воздействовать на чувства читателя (А воля, а простор, природа, прекрасные окрестности города, а эти душистые овраги и колыхающиеся поля, а розовая весна и золотистая осень разве не были нашими воспитателями? Зовите меня варваром в педагогике, но я вынес из впечатлений моей жизни глубокое убеждение, что прекрасный ландшафт имеет такое огромное воспитательное влияние на развитие молодой души, с которым трудно соперничать влиянию педагога. - К.Д. Ушинский). Даже в официально-деловой стиль могут проникать высокие и сниженные слова, если тема вызывает сильные эмоции.

Так, в Письме, направленном из административного аппарата Совета безопасности на имя президента России Б.Н. Ельцина, говорится:

По поступающим в аппарат Совета безопасности России сведениям, положение в золотодобывающей отрасли, которая формирует золотой запас страны, приближается к критическому […].

Главная причина кризиса - неспособность государства расплатиться за уже полученное золото. […] Парадоксальность и нелепость ситуации в том, что деньги в бюджет на закупку драгметаллов и драгкамней заложены - 9,45 триллиона рублей на 1996 год. Однако эти средства регулярно уходят на штопанье дыр в бюджете. Золотодобытчикам не платили за металл уже с мая - с начала промывочного сезона.

…Объяснить эти фокусы может только Минфин, распоряжающийся бюджетными средствами. Задолженность за золото не позволяет добытчикам продолжать производство металла, так как они неспособны расплатиться за «горючку», материалы, энергию. […] Все это не только усугубляет кризис неплатежей и провоцирует забастовки, но и срывает поступление налогов в местный и федеральный бюджеты, разрушая финансовую ткань экономики и нормальную жизньцелых регионов. Бюджет и доходы жителей примерно четверти территории России - Магаданской области, Чукотки, Якутии - напрямую зависят от золотодобычи.

Во всех случаях, какие бы стилистически контрастные средства ни объединялись в контексте, обращение к ним должно быть осознанным, не случайным.

Неоправданное употребление слов с различной стилистической окраской. Смешение стилей

Стилистическую оценку употреблению в речи слов с различной стилистической окраской можно дать лишь имея в виду конкретный текст, определенный функциональный стиль, так как слова, необходимые в одной речевой ситуации, бывают неуместны в другой.

Серьезным стилистическим недостатком речи может стать введение публицистической лексики в тексты непублицистического характера. Например: Совет жильцов дома № 35 постановил: возвести детскую площадку, имеющую огромное значение в деле воспитания подрастающего поколения. Использование публицистической лексики и фразеологии в подобных текстах может стать причиной комизма, нелогичности высказывания, так как слова высокого эмоционального звучания выступают здесь как чуждый стилевой элемент (можно было написать: Совет жильцов дома № 35 постановил построить площадку для детских игр и занятий спортом.).

В научном стиле ошибки возникают из-за неумения автора профессионально и грамотно использовать термины. В научных произведениях нецелесообразна замена терминов словами близкого значения, описательными выражениями: Гидрантная муфта с управлением, приводимым в действие воздухом при помощи грузоупорной рукоятки оператора, была сконструирована... (надо: гидрантная муфта с пневматической системой управления...).

Недопустимо неточное воспроизведение терминов, например: Движения водителя должны быть ограничены привязным ремнем. Термин привязной ременьиспользуется в авиации, в этом же случае следовало употребить термин ремень безопасности. Путаница в терминологии не только наносит ущерб стилю, но и уличает автора в плохом знании предмета. Например: Отмечается перистальтизм сердца с последующей остановкой в фазе систолы - термин перистальтизмможет характеризовать только деятельность органов пищеварения (следовало написать: Отмечается фибрилляция сердца...).

Включение терминологической лексики в тексты, не относящиеся к научному стилю, требует от автора глубокого знания предмета. Недопустимо дилетантское отношение к специальной лексике, ведущее не только к стилистическим, но и к смысловым ошибкам. Например: У среднегерманского канала их обогнали бешено мчавшиеся машины с синеватого отлива бронебойными стеклами - могут быть бронебойные орудия, снаряды, а стекла следовало назвать непробиваемыми, пуленепробиваемыми. Строгость в выборе терминов и употребление их в точном соответствии со значением - обязательное требование к текстам любого функционального стиля.

Использование терминов становится стилистическим недочетом изложения, если они непонятны читателю, для которого предназначается текст. В этом случае терминологическая лексика не только не выполняет информативной функции, но и мешает восприятию текста. Например, в популярной статье не оправдано скопление специальной лексики: В 1763 г. русским теплотехником И.И. Ползуновым была сконструирована первая многосильная двухцилиндровая пароатмосферная машина. Только в 1784 г. была осуществлена паровая машина Д. Уатта. Автор хотел подчеркнуть приоритет русской науки в изобретении парового двигателя, а в таком случае описание машины Ползунова излишне. Возможен такой вариант стилистической правки: Первая паровая машина была создана русским теплотехником И.И. Ползуновым в 1763 г. Д. Уатт сконструировал свой паровой двигатель лишь в 1784 г.

Увлечение терминами и книжной лексикой в текстах, не относящихся к научному стилю, может стать причиной псевдонаучности изложения. Например в педагогической статье читаем: Наши женщины, наряду с работой на производстве, выполняют и семейно-бытовую функцию, включающую в себя три составляющих: детородную, воспитательную и хозяйственную. А можно было написать проще: Наши женщины работают на производстве и много внимания уделяют семье, воспитанию детей, домашнему хозяйству.

Псевдонаучный стиль изложения часто становится причиной неуместного комизма речи, поэтому не следует осложнять текст там, где можно выразить мысль просто. Так, в журналах, предназначенных для массового читателя, нельзя приветствовать такой подбор лексики: Лестница - специфическое помещение межэтажных связей дошкольного учреждения - не имеет аналогов ни в одном из его интерьеров. Не лучше ли было отказаться от неоправданного употребления книжных слов, написав: Лестница в дошкольных учреждениях, соединяющая этажи, отличается особым интерьером.

Причиной стилистических ошибок в книжных стилях может стать неуместное употребление разговорных и просторечных слов. Их использование недопустимо в официально-деловом стиле, например в протоколах совещаний: Установлен действенный контроль за рачительным расходованием кормов на ферме; В райцентре и селах администрацией проделана определенная работа, и все же в области благоустройства работы непочатый край. Эти фразы можно выправить так: ...Строго контролировать расходование кормов на ферме; Администрация приступила к благоустройству райцентра и сел. Эту работу следует продолжить.

В научном стиле также не мотивировано употребление иностилевой лексики. При стилистической правке научных текстов разговорная и просторечная лексика последовательно заменяется межстилевой или книжной.

Использование просторечной и разговорной лексики порой приводит к нарушению стилистических норм публицистической речи. Современный публицистический стиль испытывает сильную экспансию просторечия. Во многих журналах и газетах господствует сниженный стиль, насыщенный оценочной нелитературной лексикой. Приведем примеры из статей на различные темы.

Едва только дыхнул ветер перемен, эта хваления интеллигенция рассосалась по коммерциям, партиям и правительствам. Задрав штаны, побросала свое бескорыстие и своих лобастых Панургов.

И вот 1992 год... Философы поперли из-под земли, как сыроежки. Квелые, чахлые, еще не привыкшие к дневному свету... Вроде бы неплохие ребята, но заражены извечным отечественным самоедством с мазохистским уклоном... (Игорь Мартынов // Собеседник. - 1992. - № 41. - С. 3).

На конкурс «Мисс Россия» семь лет назад в качестве претенденток привалили все, кто считался первой красавицей в классе или во дворе... Когда выяснилось, что жюри не остановило свой выбор на ее дочери, мамаша вывела несчастное свое дитя посредь зала и устроила разборку... Такова судьба многих девушек,вкалывающих ныне на подиумах в Парижах и Америках (Людмила Волкова // МК).

Придется московскому правительству раскошелиться. Одному из его последних приобретений-контрольный пакет акций АМО - ЗиЛ - в сентябре нужноотстегнуть 51 млрд. рублей для завершения программы поточного производства малотоннажного автомобиля «ЗиЛ-5301» (Прокатимся или докатимся // МК).

Увлечение журналистов просторечием, экспрессивной сниженной лексикой в таких случаях чаще стилистически не оправдано. Вседозволенность в речи отражает низкую культуру авторов. Редактор не должен быть на поводу у репортеров, не признающих стилистических норм.

Стилистическая правка подобных текстов требует устранения сниженных слов, переработки предложений. Например:

1. Вне конкуренции на мировом рынке мощно выступают пока только два крутых российских товара - водка и автомат Калашников.

1. На мировом рынке неизменно большим спросом пользуется только два российских товара - водка и автомат Калашников. Они вне конкуренции.

2. Начальник лаборатории согласился дать интервью, но за информацию запросил кругленькую сумму в долларах, что для корреспондента стало трагической неожиданностью.

2. Начальник лаборатории согласился дать интервью, но за информацию потребовал фантастическую сумму в долларах, чего корреспондент никак не ожидал.

3. Координатор Городской думы по вопросам жилищной политики заверил, что приватизация комнат вкоммуналках скорее всего будет разрешена в Москве.

3. Координатор Городской думы по жилищной политике сообщил, что приватизация комнат в коммунальных квартирах, вероятно, будет разрешена в Москве.

Характерной особенностью современных публицистических текстов является стилистически не оправданное соединение книжной и разговорной лексики. Смешение стилей нередко встречается даже в статьях серьезных авторов на политические, экономические темы. Например: Не секрет, что наше правительствопо уши в долгах и, судя по всему, решится на отчаянный шаг, запустив печатный станок. Однако эксперты Центрального банка полагают, что обвала не предвидится. Необеспеченные деньги выпускаются и сейчас, поэтому, если купюры нарисуют, это вряд ли приведет в ближайшем будущем к обвалу финансового рынка («МК»).

Из уважения к автору, редактор не правит текст, стараясь донести до читателя своеобразие его индивидуального стиля. Однако смешение разностильной лексики может придать речи ироническую окраску, неоправданную в контексте, а порой и неуместный комизм. Например: 1. Руководство коммерческого предприятия сразу же уцепилось за ценное предложение и согласилось на эксперимент, погнавшись за барышами; 2. Представители следственных органов прихватили с собой фотокорреспондента, чтобы вооружиться неопровержимыми фактами. Редактор должен устранять подобные стилистические ошибки, прибегая к синонимическим заменам сниженных слов. В первом примере можно написать: Руководители коммерческого предприятия заинтересовались ценным предложением и согласились на эксперимент, надеясь на хорошую прибыль; во втором - достаточно заменить глагол: не прихватили, а взяли с собой.

Ошибки в употреблении стилистически окрашенной лексики не следует путать, однако, с сознательным смешением стилей, в котором писатели и публицисты находят животворный источник юмора, иронии. Пародийное столкновение разговорной и официально-деловой лексики - испытанный прием создания комического звучания речи в фельетонах. Например: «Дорогая Любаня! Вот уже и весна скоро, и в скверике, где мы с тобой познакомились, зазеленеют листочки. А я люблю тебя по-прежнему, даже больше. Когда же, наконец, наша свадьба, когда мы будем вместе? Напиши, жду с нетерпением. Твой Вася». «Уважаемый Василий! Действительно, территория сквера, где мы познакомились, в ближайшее время зазеленеет. После этого можно приступить к решению вопроса о бракосочетании, так как время года весна является порой любви. Л. Буравкина».

Работа над стилем произведения - это прежде всего работа над его лексикой, так как слово - основа для понимания речи. Неясность речи есть неизменный признак неясности мысли, утверждал Л.Н. Толстой; шутя, писатель заметил: «Если бы я был царь, я бы издал закон, что писатель, который употребит слово, значения которого он не может объяснить, лишается права писать и получает 100 ударов розог».

Стилистический подход к изучению лексики выдвигает в качестве важнейшей проблему выбора слова для наиболее точного выражения мысли. Правильное употребление слов автором представляет собой не только достоинство стиля, но и необходимое условие информативной ценности произведения, действенности его содержания. Неправильный выбор слова искажает смысл высказывания, порождая не только лексические, но и логические ошибки в речи.

Слова следует употреблять в строгом соответствии с их семантикой, т.е. значением. Каждое знаменательное слово имеет лексическое значение, называя явления и предметы действительности, которым в нашем сознании соответствуют определенные понятия. При четком изложении мысли используемые авторами слова полностью соответствуют своему предметно-логическому значению. В.Г. Белинский писал: «Каждое слово в поэтическом произведении должно до того исчерпывать все значение требуемого мыслию целого произведения, чтоб видно было, что нет в языке другого слова, которое тут могло бы заменить его».

1.2.2. Поиск нужного слова

Поиск единственно необходимого в тексте слова требует от писателя напряжения творческих сил и неустанного труда. Этот труд порой отражен в рукописях, позволяющих нам ознакомиться с лексическими заменами, которые сделал автор, шлифуя стиль произведения. Например, в черновике повести А.С. Пушкина «Дубровский» находим такую правку: Члены (суда) встретили его (Троекурова) с изъявлениями глубокого уважения [глубокой преданности ; глубокого подобострастия ] - последнее слово наиболее выразительно охарактеризовало поведение подкупленных Троекуровым чиновников, и писатель оставил его в тексте.

Очень много работали над своими рукописями Н.В. Гоголь, Л.Н. Толстой, И.А. Гончаров, А.П. Чехов, И.А. Бунин, А.И. Куприн и другие русские писатели. Поиск нужного слова отражает их авторедактирование. Интересно сравнить первоначальный и окончательный варианты некоторых текстов наших классиков. Приведем примеры из повести Н.В. Гоголя «Тарас Бульба».

Первоначальный вариант Опубликованный текст
1. Поднявшийся ветерок давал знать, что уже немного оставалось времени до рассвета. 1. Сорвавшийся ветерок давал знать, что уже немного оставалось времени до рассвета.
2. Зашумели запорожцы и разом почувствовали свои силы. 2. Зашумели запорожцы и разом почуяли свои силы.
3. ...Посмеялись над православною верою. 3. Поглумились над православною верою.
4. - «Добре!» - повторилось в рядах запорожцев. 4. - «Доброе слово сказал и кошевой!» - отозвалось в рядах запорожцев.
5. «Ну, ну, рассказывай, что такое!» - отвечала в один голос толпа. 5. ...кричала в один голос толпа.
6. Эти слова проникнули молнией. 6. Эти слова пролетели молнией.

Стремление найти точные слова побуждает писателей править текст, сопоставляя возможные варианты выражения мысли. У Н.А. Некрасова находим такую стилистическую правку в описании сцены «у парадного подъезда», которая так поразила поэта, сочинившего впоследствии известное стихотворение: «- Делать нечего, [пошли, айда, направились, потянулись] завернули в кабак». Как видим, автору не так легко было подобрать глагол движения, передавший настроение обиженных крестьян.

Стилистическая правка писателей в рукописи отражает последний этап работы над текстом, а какой труд предшествовал этому, сколько черновиков было написано и потом уничтожено, сколько раз автор произносил «про себя» ту или иную фразу, прежде чем записать ее на бумаге, - об этом можно только догадываться.

А.П. Чехов так отзывался о своей работе: «...Я занят, занят по горло: пишу и зачеркиваю, пишу и зачеркиваю». Брату он советовал: «Надо люто марать», - замечая: «...Я не хочу признавать рассказов без помарок». Упрекая одного из молодых писателей в небрежности, А.П. Чехов напоминал: «Рукописи всех настоящих мастеров испачканы, перечеркнуты вдоль и поперек, потерты и покрыты латками, в свою очередь перечеркнутыми и изгаженными». И рекомендовал работать так: «Надо рассказ писать 5-6 дней и думать о нем все время... Надо, чтобы каждая фраза, прежде чем лечь на бумагу, пролежала в мозгу дня два...». Этот огромный труд писателя над словом скрыт от нас, потому что мы видим уже готовое произведение. Исследователь же, сравнивая черновики и беловой вариант, сопоставляя различные редакции произведений, отчасти проникает в творческую лабораторию писателя и по лексическим заменам может судить о том, как он трудился над словом.

Много лексических замен сделал А.И. Куприн, работая над статьей «Памяти Чехова». Вот примеры более точного выбора слов в процессе стилистической правки рукописи самим писателем:

Варианты Опубликованный текст
1. - А ведь никто не знает , что самое главное в этом человеке. 1. - А ведь никто не догадывается , что самое характерное в этом человеке.
2. Он мог быть добрым и щедрым, не любя, ласковым и нежным ... не рассчитывая на признательность . 2. Он мог быть добрым и щедрым, не любя, ласковым и участливым ... не рассчитывая на благодарность .
3. …Приезжал, кажется, с главной целью показать больному тогда А. П-чу постановку его пьесы. 3. ...Приезжал, кажется, с исключительной целью...

Интересна правка М. Горького в романе «Мать»:

Обычно писатели в процессе редактирования сами устраняют лексические ошибки. Стилистическую правку рукописи может выполнять и редактор. Авторы, для которых литературный труд - занятие непривычное, нуждаются в помощи редактора, хотя литературное редактирование текста и не является обязательным условием его публикации.

1.2.3. Речевые ошибки, вызванные неправильным выбором слова

В процессе литературного редактирования рукописи редактору часто приходится отмечать ошибки в словоупотреблении. Неправильный выбор слова делает речь неточной, а порой искажает смысл высказывания: Погода сопутствовала хорошему отдыху (вместо благоприятствовала); У куниц скоро появится наследство (имеется в виду потомство); Я хочу продолжить семейную династию и потому решил стать офицером (вместо традицию). В таких случаях говорят об использовании слова без учета его семантики . Подобные лексические ошибки возникают в результате стилистической небрежности автора, невнимательного отношения к слову или плохого знания языка. Так, в газетной статье читаем: Новые железные дороги возникнут в трудных для освоения районах. Слово «возникнуть» означает «появиться, начаться, образоваться, зародиться», оно не подходит для наименования действия, которое требует значительных усилий. Возникнуть могут подозрение, тревога, сомнение (состояния самопроизвольные), возникают трудности, препятствия... Железные дороги не могут возникнуть, их прокладывают люди.

Употребление слов без учета их семантики меняет значение высказывания: Начало 1992 года было отмечено ухудшением климатических условий - метелями, резким понижением температуры. Автор имел в виду, конечно, погодные условия (плохую погоду), климат не мог измениться за один год.

При чтении рукописи редактору приходится взвешивать каждое слово, устраняя подобные ошибки. Стилистическая правка в таких случаях часто сводится к простой лексической замене:

Однако иногда, добиваясь точности и ясности, приходится прибегать к более сложным видам правки, обновляя лексический состав предложения, изменяя формулировки, перестраивая конструкцию. Рассмотрим примеры такой стилистической правки:

Употребление слов без учета их семантики может стать причиной алогичности и даже абсурдности высказывания.

В одном очерке было написано: «...И стоят наши дальневосточные березки в своем подвенечном саване » (автор перепутал саван и фату).

Подобные ошибки возникают под влиянием ложных ассоциаций. На вступительном экзамене в Академию печати юноша написал в сочинении: «Я знаю, что еще живы предки А.С. Пушкина» (конечно, он имел в виду потомков поэта). Абсурдность высказывания в подобных случаях придает фразе комическое звучание.

Неточность словоупотребления объясняется не только низкой речевой культурой автора; иногда сознательно не хотят употребить то или иное слово, чтобы завуалировать отрицательный смысл высказывания. Пишут: фантазирует вместо врет, принимал подарки вместо брал взятки и т.д. Вспомним эпизод из рассказа А.И. Куприна «Дознание»: «Спроси его, взял он у Есипаки голенища?

Подпоручик опять убедился в своей неопытности и малодушии, потому что из какого-то стыдливого и деликатного чувства не мог выговорить настоящее слово «украл ». Слова и выражения, смягчающие грубый смысл речи, называются эвфемизмами (от гр. eu - хорошо, phēmi - говорю). Эвфемистичность речи нередко объясняется стремлением автора притупить критическую остроту высказывания при описании негативных явлений нашей жизни. Например, в местной газете корреспондент сообщал: Правление колхоза уделяло мало внимания охране общественной собственности, в то время как следовало бы признать, что правление колхоза безответственно отнеслось к охране общественной собственности (или закрывало глаза на расхищение общественной собственности). Неточность речи в подобных случаях уводит читателя от истины, искажает смысл.

Неправильный выбор слова может стать причиной различных речевых ошибок. Так, из-за неточного словоупотребления может возникнуть анахронизм (нарушение хронологической точности при употреблении слов, связанных с определенной исторической эпохой): В Древнем Риме недовольные законами плебеи устраивали митинги (слово «митинг» появилось значительно позднее, причем в Англии); В XVIII веке в Ленинграде было закрыто несколько типографий (название города на Неве, которое употребил автор, было неизвестно в XVIII веке, следовало написать: в Петербурге).

Неправильное словоупотребление нередко приводит и к логическим ошибкам. В числе их назовем алогизм - сопоставление несопоставимых понятий, например: Синтаксис энциклопедических статей отличен от других научных статей. Получается, что синтаксис сравнивается с научными статьями. Устраняя алогизм, можно написать: Синтаксис энциклопедических статей отличается от синтаксиса других научных статей, или: Синтаксис энциклопедических статей имеет ряд особенностей, несвойственных синтаксису других научных статей. Часто выявление алогизма не вызывает затруднений, стилистическая правка в этих случаях проста:

Однако иногда алогизмы не столь очевидны, и, чтобы устранить их, приходится значительно изменять авторский текст. Например: Наши знания о богатствах недр земли являются лишь незначительной частью скрытых, еще больших богатств. Можно предложить такие варианты стилистической правки этой фразы: Мы еще так мало знаем о богатейших залежах полезных ископаемых, тайну которых хранят недра земли; В недрах земли скрыты огромные богатства, о которых мы еще так мало знаем; Наши знания о полезных ископаемых еще так неполны! Мы знаем лишь о незначительной части богатств, скрытых в недрах земли.

Причиной нелогичности высказывания может стать подмена понятия, которая часто возникает в результате неправильного словоупотребления: Плохо, когда во всех кинотеатрах города демонстрируется одно и то же название фильма. Конечно, демонстрируется фильм, а не его название. Можно было написать: Плохо, когда во всех кинотеатрах города демонстрируется один и тот же фильм. Подобные ошибки в речи возникают и вследствие недостаточно четкой дифференциации понятий, например: Приближения дня премьеры коллектив театра ждет с особым волнением (ждут не приближения премьеры, а когда состоится премьера).

В случае подмены понятия стилистическая правка может быть различной: иногда достаточно заменить неудачно употребленное слово, в других случаях лексическая замена сочетается с использованием новых, уточняющих слов, наконец, порой необходимо переделать предложение, чтобы верно передать авторскую мысль.

Нелогичной нашу речь делает и неоправданное расширение или сужение понятия, возникающее вследствие смешения родовых и видовых категорий: При хорошем уходе от каждого животного можно надаивать по 12 л молока (следовало употребить не родовое наименование -животное, а видовое - корова); В любое время суток медицина должна прийти на помощь ребенку . Надо было написать:В любое время суток медицина должна прийти на помощь больному (ведь в медицинской помощи нуждаются не только дети).

Особенно часто приходится наблюдать употребление родового наименования вместо видового, и это не только лишает речь точности, приводит к утрате тех конкретных сведений, которые составляют живую ткань повествования, но и придает стилю официальную, подчас канцелярскую, окраску. Родовые наименования нередко представляются говорящим более значительными, создают впечатление «важности» высказывания. Поэтому, как заметил писатель П. Нилин, «человек, желающий высказаться «некультурнее», не решается порой назвать шапку шапкой, а пиджак пиджаком. И произносит вместо этого строгие слова: головной убор или верхняя одежда» (Нилин П. Опасность не там // Новый мир. - 1958. - № 4.). К.И. Чуковский в книге «Живой как жизнь» вспоминал, как при подготовке радиопередачи «отредактировали» выступление молодого литератора, который собирался сказать: «Прошли сильные дожди». «Заведующий клубом поморщился:

Так не годится. Надо бы литературнее. Напишите-ка лучше вот этак: «Выпали обильные осадки».

К сожалению, это необоснованное пристрастие к родовым наименованиям становится своеобразным трафаретом: некоторые авторы, не задумываясь, отдают предпочтение атмосферным осадкам перед дождями, ливнями, изморосью, снегом, метелью; зеленым насаждениям - перед сиренью, жасмином, рябиной, черемухой; водоемам - перед озерами, прудами, реками, ручьями... Замена видовых категорий родовыми делает нашу речь бесцветной, казенной. Не случайно большой художник слова С.Я. Маршак обращался к своим современникам с горьким упреком: «...Обеды, ужины мы называли пищей, а комната для нас жилплощадью была».

Причина нелогичности высказывания, искажения его смысла иногда кроется и в нечетком разграничении конкретных и отвлеченных понятий, например: Нужно подумать о кормах на зиму для общественного животноводства (имеются в виду, конечно, корма для животных, скота).

Рассмотрим примеры стилистической правки предложений, в которых нелогичность высказывания является следствием неоправданного расширения понятия или его сужения, замены конкретного понятия отвлеченным:

Искажение смысла и даже абсурдность высказывания возникают в результате несоответствия посылки и следствия, например: Быстрота размножения вредителей зависит от того, насколько упорно и планомерно ведется с ними борьба. Получается, что чем больше борются с вредителями, тем быстрее они размножаются. В этом случае следовало бы писать не о размножении вредителей, а об уничтожении, тогда мысль была бы сформулирована правильно. Приемлемы различные варианты стилистической правки предложения: Быстрота уничтожения вредителей зависит от того, насколько упорно и планомерно ведется с ними борьба; Настойчивая борьба с вредителями ведет к более быстрому их уничтожению; Чтобы быстрее уничтожить вредителей, надо вести с ними упорную и планомерную борьбу; При упорной борьбе с вредителями можно быстрее добиться их уничтожения и т.д.

Логические ошибки в речи - большое зло: они не только порождают неясность высказывания, искажают его смысл, но и ведут к абсурдности, неуместному комизму речи. Пародийное звучание тех или иных утверждений в подобных случаях сводит на нет их информативную ценность. Одна реклама, расхваливая таблетки для тех, кто хочет похудеть, утверждает: Фирма гарантирует уменьшение веса насто процентов .

Еще пример. Работая над рукописью статьи «Физкультура и здоровье», редактор находит в ней рассуждение:

Страшна не старость, а дряхлость, поэтому лучше умереть молодым и здоровым . Так думают многие.

Абсурдность высказывания в этом случае возникла из-за того, что автор не заметил подмены понятия, употребив слово умереть, а следовало написать: Хорошо бы остаться до конца жизни молодым и здоровым или: Сохранить бы до глубокой старости бодрость и здоровье. Внимательное отношение к лексике, правильный выбор слова, вдумчивый анализ логической стороны речи помогут автору и редактору избежать подобных ошибок.

1.2.4. Лексическая сочетаемость

Для правильного употребления слов в речи недостаточно знать их точное значение, необходимо еще учитывать особенности лексической сочетаемости слов, т.е. их способности соединяться друг с другом. Так, «похожие» прилагательные длинный, длительный, долгий, долговременный, продолжительный по-разному «притягиваются» к существительным: длительный период, продолжительный период (но не длинный, долгий, долговременный период); долгий путь, длинный путь; продолжительные сборы, долговременный кредит. Нередко слова с одинаковым значением могут иметь разную лексическую сочетаемость (ср.: истинный друг - подлинный документ).

В основе учения о лексической сочетаемости лежит положение акад. В.В. Виноградова о фразеологически связанных значениях слов, которые имеют единичную сочетаемость (закадычный друг) или ограниченные возможности сочетаемости (черствый хлеб, батон; черствый человек, но нельзя сказать «черствая конфета» (шоколадка), «черствый товарищ» (отец, сын).

Для разработки теории лексической сочетаемости большое значение имело выделение Виноградовым фразеологических сочетаний и установление основных типов лексических значений слов в русском языке. Фразеологическими сочетаниями занимается фразеология, предметом лексической стилистики является изучение соединения в речи слов, имеющих свободные значения, и определение тех ограничений, которые накладываются языком на их лексическую сочетаемость.

Многие лингвисты подчеркивают, что лексическая сочетаемость слова неотделима от его смысла. Некоторые ученые, исследуя проблемы лексической сочетаемости, приходят к выводу о том, что абсолютно свободных сочетаний лексем в языке не существует, есть только разные по возможностям сочетаемости группы слов. При такой постановке вопроса уничтожается различие между свободными сочетаниями и фразеологически связанными.

Соединение слов в словосочетания может наталкиваться на разного рода ограничения. Во-первых, слова могут не сочетаться из-за их смысловой несовместимости (фиолетовый апельсин, облокотился спиной, вода горит); во-вторых, объединение слов в словосочетание может быть исключено в силу их грамматической природы (мой - плыть, близко - веселый); в-третьих, объединению слов могут препятствовать их лексические особенности (слова, обозначающие, казалось бы, соединимые понятия, не сочетаются; говорят причинить горе, неприятности, но нельзя сказать причинить радость, удовольствие).

В зависимости от ограничений, регулирующих соединение слов, различают три типа сочетаемости: семантическую (от термина «семантика» - значение слова), грамматическую (точнее, синтаксическую) и лексическую.

Семантическая сочетаемость нарушена, например, в таких случаях: К сегодняшнему часу сведений еще нет; Необходимо ускорить урегулирование кровопролития ; Девичья фамилия моего отца Собакин; После гибели Ленского ни дуэли Ольга женилась на гусаре... Смешные сочетания слов, не правда ли? Но если вдуматься, в иных случаях возникает очень нежелательный подспудный смысл: непрекратить , а лишь урегулировать кровопролитие?..

Пародийный пример нарушения грамматической сочетаемости известен: Моя твоя не понимает (притяжательные прилагательные не могут соединяться с глаголами, стоящими в личной форме). Еще примеры: Наш лидер здоров вдоль и поперек ; Большинство времени депутаты тратят на дискуссии.

Самым резким нарушением законов «притяжения слов» является лексическая несочетаемость: Голос цифр не утешителен; В недалеком прошлом у нас всем зажимали языки . Яркий эффект «обманутого ожидания» юмористы обыгрывают в едких шутках: Мы потерпели победу и больше не вправе медлить; Достигли зияющих вершин .

Нарушение лексической сочетаемости нередко объясняется неправильным употреблением многозначных слов. Так, в своем основном значении слово глубокий может свободно соединяться с любым другим, подходящим по смыслу: глубокий (то есть имеющий большую глубину) колодец, залив, водоем, озеро, река. Однако в значении «достигший предела, полный, совершенный», это слово сочетается с немногими (глубокая осень, зима, но не лето, не весна, глубокая ночь, тишина, но не утро, не день, не шум; глубокая старость, но не юность). Поэтому нас смешит заявление: В глубоком детстве он был похож на мать.

Слово состояться толкуется в словарях посредством синонимов произойти, осуществиться, однако в отличие от них этот глагол уместен, если намеченные мероприятия готовились, планировались (Состоялось собрание; Состоялась встреча кандидата в депутаты Думы с избирателями). А если корреспондент пишет: На улицах города состоялись вооруженные столкновения , - можно подумать, что вооруженные столкновения кем-то готовились, планировались. Как видим, нарушение лексической сочетаемости может привести к искажению смысла высказывания.

Лексическая стилистика должна сосредоточить свое внимание на оценке лексической сочетаемости. Однако границы между различными типами сочетаемости очень нечеткие, поэтому при стилистическом анализе текста приходится говорить не только о «чистой» лексической сочетаемости, но и учитывать различные переходные случаи.

Все знаменательные слова, имеющие свободные значения, условно можно разделить на две группы. Одним свойственна сочетаемость, практически не ограниченная в пределах их предметно-логических связей; таковы, например, прилагательные, характеризующие физические свойства предметов - цвет, объем, вес, температуру (красный, черный, большой, маленький, легкий, тяжелый, горячий, холодный), многие существительные (стол, дом, человек, дерево), глаголы (жить, видеть, работать, знать). Другую группу образуют слова, имеющие ограниченную лексическую сочетаемость (причем в случае многозначности слов, это ограничение может распространяться лишь на отдельные их значения). Эта группа слов вызывает особый интерес.

Ограничения лексической сочетаемости обычно свойственны словам, которые редко встречаются в речи. Слова, имеющие максимальную частотность употребления (они входят в 2500 наиболее частотных слов русского языка), легко вступают в лексические связи. Например, при сравнении сочетаемости слов страх и боязнь оказалось, что более активно сочетается с различными глаголами слово страх.

Лексическая сочетаемость слов носит внутриязыковой характер. В родном языке мы обычно «предсказываем» возможные варианты лексических связей слов (в основном по интуиции). Пометы лексической сочетаемости в толковых словарях редки и непоследовательны. Практическое значение имеет «Словарь сочетаемости слов русского языка» под ред. П.Н. Денисова, В.В. Морковкина (2-е изд. М., 1983).

1.2.5. Нарушение лексической сочетаемости как стилистический прием

К оценке лексической сочетаемости в экспрессивной речи нельзя подходить с обычной меркой, здесь законы «притяжения» слов друг к другу особые. В художественных и публицистических произведениях границы лексической сочетаемости могут быть расширены. Например, замечено, что ограничения семантической сочетаемости не распространяются на переносное словоупотребление: возможны словосочетания, которые кажутся бессмысленными, если составляющие их слова понимать в буквальном значении (закат пылает, годы летят, черные мысли). Семантическая несочетаемость слов не является препятствием для создания художественных образов. Именно нарушение привычных связей слов, придающее им новые оттенки значения, лежит в основе многих классических образов, ставших хрестоматийными примерами эпитетов, метафор, метонимий: седой зимы угрозы (П.); Колокольчик звонко плачет, и хохочет, и визжит (Вяз.); Порой влюбляется он страстно в свою нарядную печаль... (Л.); пузатое ореховое бюро (Г.); умственное и нравственное декольте, плешивый силлогизм (С.-Щ.).

Нарушение лексической сочетаемости может стать действенным средством создания комического звучания речи в юмористическом контексте: С того дня и постигла Евстигнейку слава (М. Г.); яблоко с родинкой, кипучий лентяй (И. и П.); на основе всесторонней и обоюдоострой склоки (И. Ильф); холостой фокстерьер (Л. Ленч). Нарушение лексической сочетаемости как яркий стилистический прием создания комического эффекта лежит в основе различных шуток, афоризмов, которые обычно публикуются на юмористических страницах журналов, газет. Например: Гения признали заживо («ЛГ»);Трудно прощать чужие недостатки, но еще труднее прощать чужие достоинства; наши заклятые друзья; закоренелый передовик; Наконец правительство добилось значительного ухудшения жизни народа;С перестройкой нас постигло еще одно событие: гуманитарная помощь Запада (из газ.).

Несочетаемость делает броскими заголовки: «Жанр, обреченный на успех» (о пародии); «Воспоминания о будущем» (название кинофильма); «Наедине со всеми» (пьеса А. Гельмана); «Пожизненный друг» (о «дружбе» В. Жириновского с Саддамом Хусейном); «Сталкеры поднебесья» (о вертолетчиках, работавших в зонах повышенной радиации); «Включите тишину»; «О чем молчали в метро»; «Долгая, многосерийная жизнь»; «Букет из звезд» (эстрады). Нередко поэты нарушают лексическую сочетаемость. Выразительны необычные сочетания слов в песнях Вл. Высоцкого: Поэты ходят пятками по лезвию ножа и режут в кровь свои босые души. В неэкспрессивной, прозаической речи словосочетания «ходить пятками», «босые души» показались бы невозможными, абсурдными, но, в поэтическом контексте, они поражают своей художественной силой. Еще пример из песни того же автора: К утру расстреляли притихшее горное эхо... И брызнули камни, как слезы, из раненых скал.

1.2.6. Нарушение лексической сочетаемости как речевая ошибка

Если автор не стремится к достижению определенной стилистической цели, нарушение лексической сочетаемости становится речевой ошибкой. В этом отражается характерная особенность диалектической природы языка: в одном случае явление, представляющее собой отклонение от языковой нормы, оказывается действенным средством создания речевой экспрессии, в другом - свидетельством небрежности, невнимательного отношения автора к слову. Непроизвольное нарушение лексической сочетаемости - весьма распространенная речевая ошибка.

«Хотя в этих соревнованиях наши любимые фигуристы одержали поражение , зрители приветствуют их стоя», - говорит спортивный комментатор (но: одерживают победу, терпят поражение). «Может, и к тебе пришла бессонница, и лежишь ты, не смыкая взгляда синего», - пишет поэт (но: можно сомкнуть глаза, а не взгляд). В очерке журналист замечает: «Котловина производила уютное впечатление » (можно производить приятное впечатление, а не уютное). Некоторые слова часто употребляются в речи в неправильных сочетаниях (встреча созвана, беседа прочитана, усилить внимание, уделить значение, повысить кругозор и др.).

Нарушение лексической сочетаемости может быть вызвано контаминацией внешне похожих словосочетаний. Например, говорят: удовлетворять современным потребностям, смешивая сочетанияудовлетворять требования и отвечать потребностям; С него взыскали материальный ущерб в пользу потерпевших (материальный ущерб может быть возмещен; взысканы могут быть деньги); Улучшили художественный уровень экспозиций народные музеи (уровень может возрасти, повыситься; улучшить можно качество). Еще примеры контаминации словосочетаний: предпринять меры (принять меры - предпринять шаги); заслужил известность (приобрел известность - заслужил уважение); неослабная помощь (постоянная помощь - неослабное внимание); не играет значения (не играет роли - не имеет значения). Смешение словосочетаний послужило поводом для шутки:

О вкусах не спорят:

Одни уважают урюк в рассоле,

Другие любят с горчицей варенье.

Но все это не имеет роли

И, кроме того, не играет значенья .

(Е. Свистунов)

При употреблении слов, которые имеют предельно ограниченные возможности лексических связей, нарушение лексической сочетаемости часто становится причиной комического звучания речи. Например: Серьезные проблемы обрушивались на молодых предпринимателей врасплох ; Руководители обратили серьезное внимание на достигнутые недостатки ; Они работали как самые отъявленные специалисты ; К нам пришли люди, удрученные опытом . Комизм в таких случаях возникает потому, что слова, имеющие ограниченную лексическую сочетаемость, подсказывают варианты словосочетаний с нередко прямо противоположным значением (ср.: достигнутые успехи, отъявленные мошенники, удрученные горем).

Рассмотрим примеры стилистической правки предложений, в которых нарушена лексическая сочетаемость:

Как видим, стилистическая правка в основном сводится к замене слов, употребление которых привело к нарушению лексической сочетаемости.

1.2.7. Речевая недостаточность

Небрежное отношение к языку может стать причиной речевой недостаточности - случайного пропуска слов, необходимых для точного выражения мысли:Дирекции надо стремиться от этого равнодушия (пропущено избавиться); Картины маслом помещают в рамы (пропущено написанные). Речевая недостаточность часто возникает в устной речи, когда говорящий торопится и не следит за правильностью высказывания. Комические ситуации при этом возникают, если «оратор» обращается к присутствующим, пользуясь микрофоном. Так, на выставке собак можно услышать обращения к хозяевам породистых псов:

Уважаемые участники, разберитесь по породам и приготовьтесь к параду!

Товарищи участники, тщательно оботрите морды от слюны для облегчения осмотра зубной системы!

Призеры, срочно явитесь для награждения. Владельцы без намордников награждаться не будут.

Из подобных призывов администратора следует, что все эти испытания ожидают не собак, а их владельцев, потому что именно им адресована речь. При речевой недостаточности очень часто возникает неясность, вот примеры таких ошибок, попавших в протоколы и другие деловые документы: Гр. Калиновский Л.Л. следовал по улице без номерного знака; Установить день сдачи страховых агентов в бухгалтерию до 10 числа каждого месяца; Интересующих вас лиц вышлем почтой; Классным руководителям обеспечить явку своих родителей.

Вследствие речевой недостаточности нарушаются грамматические и логические связи слов в предложении, затемняется его смысл. Пропуск слов может совершенно исказить мысль автора: Для улучшения производственных показателей необходимо объединить всех работников, занимающихся вопросами экономики (надо: объединить усилия всех работников); Ввиду холода в помещении делаем только срочные переломы - объявление на двери рентгенкабинета (имеются в виду срочные рентгенологические снимки переломов).

Вследствие пропуска слова могут возникнуть различные логические ошибки. Так, отсутствие нужного звена в выражении мысли приводит к алогизму: Язык героев Шолохова резко отличается от героев других писателей (можно сравнивать язык героев Шолохова только с языком героев других писателей); Условия города отличны от села (допустимо сравнение условий жизни в городе только с условиями жизни в селе).

Нередко в результате пропуска слова происходит и подмена понятия. Например: Больные, не посетившие амбулаторию в течение трех лет, выкладываются в архив - речь идет о карточках больных, а из текста следует, что «в архив сдаются больные». Подобная речевая недостаточность порождает комизм и абсурдность высказывания [Куйбышевский речной порт производит мужчин на постоянную и временную работу портовыми рабочими («Кр.»); Она заняла второе место по гимнастике среди девушек 2-го разряда («Кр.»); Инспекция государственного страхования приглашает вас в любой четверг в Госстрах для получения травмы (объявление)].

Речевая недостаточность, возникающая как следствие стилистической небрежности автора, легко поддается правке: нужно вставить случайно пропущенное слово или словосочетание. Например:

1. Фермеры стремятся добиться увеличения овец в хозяйстве. 1. Фермеры стремятся добиться увеличения поголовья овец в хозяйстве.
2. Соревнования показали, что в нашем городе появились сильные шашисты на стоклеточной доске. 2. Соревнования показали, что в нашем городе появились сильные шашисты, играющие на стоклеточной доске.
3. Изохроны - линии на географических картах, проходящие через точки земной поверхности, в которых то или иное явление наступает в один и тот же момент. 3. Изохроны - линии на географических картах, проходящие через точки, соответствующие точкам земной поверхности, в которых то или иное явление природы наступает в один и тот же момент.

Если же говорящий «не находит слов» для правильного выражения мысли и строит предложение кое-как, опуская те или иные звенья в цепочке логически связанных понятий, фраза становится недостаточно информативной, сумбурной, и редактору, исправляющему такое высказывание, приходится много трудиться, чтобы добиться ясности. Например, в рукописи статьи о восстановлении полиграфического предприятия читаем: На первых порах устанавливалось оборудование форматом в полпечатного листа. По этой «усеченной» информации нелегко догадаться, что при возобновлении работы полиграфического комбината вначале установили оборудование лишь для изготовления продукции форматом в половину печатного листа. Недостаточная информативность предложения, в котором опущены важные слова и словосочетания, особенно часто приводит к абсурдности высказывания, что можно было наблюдать в «застойные времена», когда наши газеты печатали многочисленные репортажи о «победах и завоеваниях» при выполнении пятилетних планов. Например: В эту смену, между 16 и 20 часами, и был выработан тысячный миллиард советских энергетиков. Из такого сообщения непросто восстановить истину; в действительности речь идет о том, что советские энергетики, работавшие в вечернюю смену, дали стране тысячный миллиард киловатт-часов электроэнергии.

Речевую недостаточность как распространенную ошибку следует отличать от эллипсиса - стилистической фигуры, основанной на сознательном пропуске того или иного члена предложения для создания особой выразительности. Наиболее экспрессивны эллиптические конструкции без глагола-сказуемого, передающие динамичность движения (Я за свечку, свечка - в печку! Я за книжку, та - бежать и вприпрыжку под кровать. - Чук.). При эллипсисе нет необходимости «восстанавливать» пропущенные члены предложения, так как смысл эллиптических конструкций ясен, и введение в них уточняющих слов лишит их экспрессии, присущей им легкости. При речевой недостаточности, напротив, восстановление пропущенных слов необходимо, без них предложение стилистически неприемлемо.

1.2.8. Речевая избыточность

Умение найти точные слова для наименования тех или иных понятий помогает добиться краткости в выражении мысли, и, напротив, стилистическая беспомощность автора нередко приводит к речевой избыточности - многословию. На многословие как на большое зло неоднократно обращали внимание ученые, писатели А.П. Чехов заметил: «Краткость - сестра таланта». А.М. Горький писал, что лаконизм, как и точность изложения, даются писателю нелегко: «...Крайне трудно найти точные слова и поставить их так, чтобы немногим было сказано много, „чтобы словам было тесно, мыслям - просторно“».

Многословие проявляется в различных формах. Нередко можно наблюдать навязчивое объяснение всем известных истин: Потребление молока является хорошей традицией, молоком питаются не только дети, потребность в молоке, привычка к молоку сохраняется до глубокой старости. Плохая ли это привычка? Надо ли от нее отказываться? - Нет! Подобное пустословие, естественно, пресекается редактором: рассуждения, не представляющие информативной ценности, при литературном редактировании исключаются. Однако такая правка-сокращение не имеет прямого отношения к лексической стилистике, так как затрагивает не лексическую сторону текста, а его содержание.

Предметом лексической стилистики является речевая избыточность, возникающая при повторной передаче одной и той же мысли, например: Их потрясло зрелище пожара, свидетелями которого они были ; Наши спортсмены прибыли на международные соревнования для того, чтобы принять участие в соревнованиях, в которых будут участвовать не только наши, но и зарубежные спортсмены ; Он не мог оставаться в стороне от семейных конфликтов, как муж женщины и отец детей ; Машинный парк обновили новыми машинами (выделенные слова лишние).

Иногда проявление речевой избыточности граничит с абсурдностью: Труп был мертв и не скрывал этого. Такие примеры многословия стилисты называют ляпалиссиадами. Происхождение этого термина небезынтересно: он образован от имени французского маршала маркиза Ля Палиса , погибшего в 1525 г. Солдаты сочинили о нем песню, в которой были слова: Наш командир еще за 25 минут до своей смерти был жив. Нелепость ляпалиссиады - в утверждении самоочевидной истины.

Ляпалиссиады придают речи неуместный комизм нередко в таких ситуациях, которые возникли в результате трагических обстоятельств. Например: Поскольку ответственный редактор сборника умер, необходимо ввести в состав редколлегии нового редактора из ныне живущих ; Мертвый труп лежал без движения и не проявлял признаков жизни .

Речевая избыточность может принимать форму плеоназма. Плеоназмом (от гр. pleonasmos - излишество) называется употребление в речи близких по смыслу и потому излишних слов (главная суть, повседневная обыденность, бесполезно пропадает, предчувствовать заранее, ценные сокровища, темный мрак и т.п.). Часто плеоназмы появляются при соединении синонимов расцеловал и облобызал;долгий и продолжительный; мужественный и смелый; только, лишь; тем не менее, однако; так, например.

Еще А.С. Пушкин, считая краткоcть одним из достоинств произведения, упрекал П.А. Вяземского в письме к нему за то, что в его сказке «Черта местности» речь одного из героев «растянута», а фраза «Еще мучительней вдвойне едва ли не плеоназм».

Плеоназмы обычно возникают вследствие стилистической небрежности автора. Например: Местные работники леса не ограничиваются только охраной тайги, но и не допускают также , чтобы напрасно пропадали богатейшие дары природы. При стилистической правке выделенные слова необходимо исключить. Однако следует отличать такое проявление речевой избыточности от «мнимого плеоназма», к которому автор обращается сознательно как к средству усиления выразительности речи. В этом случае плеоназм становится ярким стилистическим приемом. Вспомним Ф. Тютчева: Небесный свод, горящий славой звездной. Таинственно глядит из глубины, И мы плывем, пылающею бездной со всех сторон окружены ; С. Есенина: Дай, Джим, на счастье лапу мне. Такую лапу не видал я сроду. Давай с тобой полаем при луне на тихую, бесшумную погоду... Еще пример: Не вернется вспять время, когда история нашей страны переписывалась в угоду лживой идеологии (из газ.).

Употребление плеонастических сочетаний характерно и для фольклора: Ты куда, Вольга, идешь ? Куда путь держишь ? Чтоб по имени тебе место дать, по изотчеству ... В устном народном творчестве традиционно использовались экспрессивно окрашенные плеонастические сочетания грусть-тоска, море-окиян, путь-дороженька и под.

Разновидностью плеоназма является тавтология (из гр. tauto - то же самое, logos - слово). Тавтология как явление лексической стилистики может возникать при повторении однокоренных слов (рассказать рассказ, умножить во много раз, спросить вопрос, возобновить вновь), а также при соединении иноязычного и русского слова, дублирующего его значение (памятные сувениры, впервые дебютировал, необычный феномен, движущий лейтмотив). В последнем случае иногда говорят о скрытой тавтологии.

Повторение однокоренных слов, создающее тавтологию, - очень распространенная ошибка (Истец доказывает свою правоту бездоказательными доказательствами ; Рост преступности вырос ; Граждане пешеходы ! Переходите улицу только по пешеходным переходам !). Употребление однокоренных слов создает ненужное «топтание на месте», например: ...Совершенно закономерно вытекает определение , что производительность труда на определенных ступенях развития техники определяется совершенно определенными закономерностями . Чтобы осмыслить подобное высказывание, надо, прежде всего, избавиться от тавтологии. Возможен такой вариант стилистической правки: Вытекает вполне обоснованный вывод, что производительность труда на различных ступенях развития техники определяется объективными закономерностями.

Однако повторение однокоренных слов не всегда следует рассматривать как стилистическую ошибку. Многие стилисты справедливо считают, что исключать из предложений однокоренные слова, заменяя их синонимами, не всегда необходимо: в одних случаях это невозможно, в других это может привести к обеднению, обесцвечиванию речи. Несколько однокоренных слов в близком контексте стилистически оправданы в том случае, если родственные слова являются единственными носителями соответствующих значений и их не удается заменить синонимами (тренер - тренировать; выборы, избиратели - выбирать; привычка - отвыкнуть; закрыть - крышка; варить - варенье и др.). Как избежать, скажем, употребления однокоренных слов, когда надо сказать: На кустах расцвели белые цветы;Книга отредактирована главным редактором?

В языке немало тавтологических сочетаний, употребление которых неизбежно, так как в них используется терминологическая лексика (словарь иностранных слов, звеньевая пятого звена, бригадир первой бригады и т.п.). Приходится мириться с таким, например, словоупотреблением: следственные органы... расследовали; болеть базедовой болезнью; подрубку пласта ведет врубовая машина и т.п.

Многие родственные с этимологической точки зрения слова в современном языке утратили словообразовательные связи (ср.: снять - поднять - понять - обнять - принять, песня - петух, утро - завтра). Такие слова, имеющие общий этимологический корень, не образуют тавтологических словосочетаний (черные чернила, красная краска, белое белье).

Тавтология, возникающая при сочетании русского слова и иноязычного, которые совпадают по значению, обычно свидетельствует о том, что говорящий не понимает точного смысла заимствованного слова. Так появляются сочетания юный вундеркинд, мизерные мелочи, внутренний интерьер, ведущий лидер, интервал перерыва и т.п. Тавтологические сочетания подобного типа иногда переходят в разряд допустимых и закрепляются в речи, что связано с изменением значений слов. Примером утраты тавтологичности может быть сочетание период времени. В прошлом лингвисты считали это выражение тавтологическим, так как греческое по происхождению слово период значит «время». Однако слово период постепенно приобрело значение «промежуток времени», и поэтому выражение период времени стало возможным. Закрепились в речи также сочетания монументальный памятник, реальная действительность, экспонаты выставки, букинистическая книга и некоторые другие, потому что в них определения перестали быть простым повторением основного признака, уже заключенного в определяемом слове. Не требует стилистической правки и тавтология, возникающая при употреблении аббревиатур в научном и официально-деловом стилях, например: система СИ [т.е. «система Система Интернациональная» (о физических единицах)]; институт БелНИИСХ (институт Белорусский научно-исследовательский институт сельского хозяйства).

Тавтология, как и плеоназм, может быть стилистическим приемом, усиливающим действенность речи. В разговорной речи используются такие тавтологические сочетания, как сослужить службу, всякая всячина, горе горькое и др., вносящие особую экспрессию. Тавтология лежит в основе многих фразеологизмов (есть поедом, видать виды, ходить ходуном, сиднем сидеть, набит битком, пропадать пропадом). Особенно важное стилистическое значение приобретают тавтологические повторы в художественной речи, преимущественно - в поэтической.

Встречаются тавтологические сочетания нескольких типов: сочетания с тавтологическим эпитетом (И новь не старою была, а новой новью и победной. - Сл.), с тавтологическим творительным падежом (И вдруг белым-бела березка в угрюмом ельнике одна. - Сол.). Тавтологические сочетания в тексте выделяются на фоне остальных слов; это дает возможность, прибегая к тавтологии, обратить внимание на особо важные понятия (Итак, беззаконие было узаконено ; Все меньше и меньше остается у природы неразгаданных загадок ). Важную смысловую функцию несет тавтология в заголовках газетных статей («Зеленый щит просит защиты »; «Крайности Крайнего севера», «Случаен ли несчастный случай ?», «Устарел ли старина велосипед?»).

Тавтологический повтор может придавать высказыванию особую значительность, афористичность (Победителю ученику от побежденного учителя . - Жук.; По счастью, модный круг теперь совсем не вмоде . - П.; И устарела старина , и старым бредит новизна. - П.). Как источник речевой экспрессии тавтология особенно действенна, если однокоренные слова сопоставляются как синонимы (Точно они не виделись два года, поцелуй их был долгий, длительный. - Ч.), антонимы (Когда мы научились быть чужими? Когда мы разучились говорить? - Евт.).

Как и всякие повторы, тавтологические сочетания повышают эмоциональность публицистической речи [Седьмая симфония (Шостаковича) посвящена торжеству человеческого в человеке ... На угрозу фашизма - обесчеловечить человека - композитор ответил симфонией о победном торжестве всего высокого и прекрасного. - А. Т.].

Нанизывание однокоренных слов используется в градации (от лат. gradatio - постепенность) - стилистической фигуре, основанной на последовательном повышении или понижении эмоционально-экспрессивной значимости (О! ради наших прошлых дней погибшего, погубленного счастья, не разрушай в душе моей к прошедшему последнего участья! - Ог.).

В экспрессивно окрашенной речи тавтологические повторы, как и повторение звуков, могут стать выразительным средством фоники (Потом тягачи с пушками потянулись , полевая кухня проехала, потом пехота пошла . - Шол.). Поэты часто совмещают оба приема - повторение корней и повторение звуков (Все хорошо: поэт поет, критик занимается критикой. - Маяк.).

Возможность каламбурного столкновения однокоренных слов позволяет использовать тавтологию как средство создания комизма, сатирической окраски. Этим приемом блестяще владели Н.В. Гоголь, М.Е. Салтыков-Щедрин (Позвольте вам этого не позволить; Писатель пописывает, а читатель почитывает). Как средство комизма используют тавтологию и современные авторы юмористических рассказов, фельетонов, шуток (Деловитость: Делай не делай, а всех дел не переделаешь; Коровка, прозванная божьей, безбожно истребляет картофельные посадки. - «ЛГ»).

1.2.9. Повторение слов

Повторение слов следует отличать от тавтологии, хотя и оно нередко бывает проявлением речевой избыточности. Неоправданные лексические повторы, которые часто сопровождаются тавтологией и плеоназмами, обычно свидетельствуют о неумении автора четко и лаконично сформулировать мысль. Например, в протоколе заседания педагогического совета читаем: Сочинение списано, и списавший не отрицает, что списал сочинение, а тот, кто дал списать, даже написал, что дал списать сочинение. Так что факт установлен. Разве нельзя было сформулировать эту мысль кратко? Стоило только указать фамилии виновников случившегося: Иванов не отрицает, что списал сочинение у Петрова, который разрешил ему это сделать.

Чтобы избежать лексических повторов, при литературном редактировании нередко приходится значительно изменять авторский текст:

1. Были получены результаты , близкие к результатам, полученным на модели корабля. Полученные результаты показали... 1. Были получены результаты, близкие к тем, которые дало испытание модели корабля. Это свидетельствует о том, что...
2. В воду для мытья пола хорошо добавить небольшое количество хлорной извести - это хорошая дезинфекция и, кроме того, это хорошо освежает воздух в комнате. 2. В воду для мытья пола рекомендуется добавлять немного хлорной извести: она дезинфицирует и хорошо освежает воздух.
3. Всегда быть одетой хорошо и по моде можете быть и вы, если вы будете шить себе сами. 3. Шейте сами, и вы всегда будете одеты модно и красиво.

Однако повторение слов не всегда свидетельствует о стилистической беспомощности автора: оно может стать стилистическим приемом, усиливающим выразительность речи. Лексические повторы помогают выделить важное в тексте понятие (Век живи, век учись. - посл.; За добро добром платят. - погов.). Этот стилистический прием мастерски использовал Л.Н. Толстой: Она [Анна] была прелестна в своем простом черном платье, прелестны были ее полные руки с браслетами, прелестна твердая шея с ниткой жемчуга, прелестны вьющиеся волосы расстроившейся прически, прелестны грациозные легкие движения маленьких ног и рук, прелестно это красивое лицо в своем оживлении; но было что-то ужасное и жестокое в ее прелести . К повторению слов как средству логического выделения понятий обращаются публицисты. Интересны, например, заголовки газетных статей: «Могучие силы могучего края» (о Сибири), «Опера об опере» (о спектакле музыкального театра), «Будь человеком, человек!»

Повторение слов обычно свойственно эмоционально окрашенной речи. Поэтому лексические повторы часто встречаются в поэзии. Вспомним пушкинские строки: Роман классический, старинный, отменно длинный, длинный, длинный...

В поэтической речи лексические повторы нередко сочетаются с различными приемами поэтического синтаксиса, усиливающими эмфатическую интонацию. Например: Вы слышите: грохочет барабан. Солдат, прощайся с ней, прощайся с ней, уходит взвод в туман, туман, туман, а прошлое ясней, ясней, ясней... (Ок.) Один из исследователей остроумно заметил, что повторение вовсе не означает приглашения попрощаться дважды; оно может означать: «солдат, торопись прощаться, взвод уже уходит», или «солдат, прощайся с ней, прощайся навсегда, ты ее больше никогда не увидишь», или «солдат, прощайся с ней, со своей единственной» и т.д. Таким образом, «удвоение» слова не означает простого повторения понятия, а становится средством создания поэтического «подтекста», углубляющего содержание высказывания.

Нанизыванием одинаковых слов можно отразить характер зрительных впечатлений (Но идет, идет пехота мимо сосен, сосен, сосен без конца. - Луг.). Лексические повторы иногда, подобно жесту, усиливают выразительность речи:

Бой гремел за переправу,

А внизу, южнее чуть -

Немцы с левого на правый,

Запоздав, держали путь. (...)

А на левом с ходу, с ходу

Подоспевшие штыки.

Их толкали в воду, в воду ,

А вода себе теки...

(А.Т. Твардовский)

Лексические повторы могут использоваться и как средство юмора. В пародийном тексте нагромождение одинаковых слов и выражений отражает комизм описываемой ситуации:

Очень важно уметь вести себя в обществе. Если, приглашая даму на танец, вы наступили ей на ногу и она сделала вид, что не заметила этого, то вы должны сделать вид, что не заметили, как она заметила, но сделала вид, что не заметила. - «ЛГ».

Таким образом, в художественной речи словесные повторы могут выполнять разнообразные стилистические функции. Это необходимо учитывать, давая стилистическую оценку использованию слова в тексте.

Лексическая норма регулирует употребление слов в соответствии с и значением. Лексические нормы – это нормы, которые определяют:

Правильность выбора слова из ряда единиц, близких ему по значению или по форме,
- употребление слова в тех значениях, которые оно имеет в литературном языке,
- уместность использования слова в той или иной коммуникативной ситуации в общепринятых в языке сочетаниях

Эти нормы отражаются в толковых словарях, словарях иностранных слов, терминологических словарях и справочниках.

Лексические нормы связаны с правилами употребления слов (словоупотребления). Слово – это важнейшая единица языка, выражающая своим звуковым составом понятие о предмете, процессе, явлении действительности, их свойствах или отношениях между ними. В слове сочетаются признаки фонетический (звуковой комплекс), лексико-семантический (значение) и грамматический (морфологическая структура); слово выступает как составной элемент или потенциальный минимум предложения.

Точность - это такое коммуникативное качество речи, которое предполагает соответствие ее смысловой стороны (плана содержания) отражаемой реальной действительности и проявляется в умении находить адекватное словесное выражение понятия.

Соблюдение лексических норм – важнейшее условие точности речи и ее правильности. Точность речи прежде всего обусловливается выбором слова. Лексические нормы требуют :

Употреблять слово в соответствии с его прямым и переносным значением;
- учитывать особенности сочетаемости слов в потоке речи;
- при выборе синонимов учитывать различия между ними;
- учитывать особенности употребления многозначных слов;
- разграничивать паронимы;
- учитывать омонимию;
- избегать речевой избыточности;
- не допускать речевой недостаточности;
- использовать слова в соответствии со сложившейся ситуацией общения и избранным стилем речи;
- обращать внимание на экспрессивно-стилистическую окраску слова.

Неправильно выбранное слово может исказить смысл сообщения, создать возможность двоякого толкования или же придать высказыванию нежелательную стилистическую окраску. Нарушение лексических норм приводит к ошибкам разного типа :

Неправильный выбор слова из ряда единиц, в том числе смешение паронимов, неточный выбор синонима, неправильный выбор единицы семантического поля (костяной тип мышления, проанализировать жизнедеятельность писателей, николаевская агрессия, Россия переживала в те годы много казусов во внутренней и внешней политике);
- нарушение норм лексической сочетаемости (стадо зайцев, под гнетом гуманности, тайный занавес, закоренелые устои, прошел все стадии развития человека);
- противоречие между замыслом говорящего и эмоционально-оценочными коннотациями слова (Пушкин правильно выбрал дорогу жизни и пошел по ней, оставляя несмываемые следы; Он внес непосильный вклад в развитие России);
- употребление анахронизмов (Ломоносов поступил в институт, Раскольников учился в вузе);
- смешение лингвокультурологических реалий (Ломоносов жил за сотни миль от столицы);
- неверное употребление фразеологических оборотов (Молодость била из него ключом; Надо вывести его на свежую воду).

Своеобразие лексической нормы обусловлено особенностями лексического уровня языка по сравнению с другими уровнями - фонетическим, морфемным и синтаксическим. Примечательной особенностью лексики является ее непосредственная обращенность к внеязыковой действительности, лексика представляет собой незамкнутую систему, открытую для всех новообразований, в том числе индивидуальных и окказиональных. Лексика быстрее других языковых систем реагирует на изменения в обществе, на появление новых явлений, предметов, на формирование новых общественных отношений, на общественно-политические, культурные и др. события. Изменения на лексическом уровне выражаются в следующем :

Появляется новые слова, пополняется активный запас лексики современного языка,
- уходят в пассив слова, обозначающие устаревшие понятия, вышедшие из обихода предмета,
- трансформируется значение слова, развивается многозначность,
- претерпевают изменения особенности сочетания слова с другими словами в потоке речи,
- изменяется нормативный статус слова,
- меняются стилистические качества и характер оценки, заложенной в слове.

Понятийная, смысловая точность является одним из видов точности речи. Отражая связь речи с мышлением, она зависит от того, как действительность осмыслена говорящим, а также связана с умением найти такие компоненты речи, которые наилучшим образом выразят мысль говорящего, его восприятие и оценку действительности.

Многозначность, полисемия - многовариантность, т.е. наличие у слова двух и более значений, исторически обусловленных или взаимосвязанных по смыслу и происхождению.

Омонимия - явление созвучия абсолютно разных по смыслу слов.
Типы омонимов:
1) Омофоны (слова с одинаковым звучанием, но разным написанием).Луг-лук
2) Омоформы (слова, совпадающие в звучании лишь в отдельных формах: рублю дрова -дать всем по рублю.
3) Омографы (слова, одинаково пишущиеся, но по-разному звучащие) дУхи - духИ, зАмок - замОк.

Выбирая слова для построения высказывания, говорящему следует учитывать их значение (оно должно точно соответствовать называемым предметам), эмоциональную окраску высказывания, его доступность слушающему (адресату) и многие другие условия (например, функциональный стиль, жанр, индивидуальный замысел и др.). Сущность же процесса выбора слова можно свести, по Р. Якобсону, к двум основным операциям: селекции, которая производится на основе эквивалентности, и комбинации, которая основывается на смежности. Иначе говоря, адресат выбирает из лексикона единицы (селекция), эквивалентные понятиям, которые ему необходимо выразить, и располагает их в линейном порядке (комбинирует по смежности).

Такова теоретическая сущность процесса выбора слова. В действительности последний осложняется множеством стилистических нюансов (выразительность, эмоциональность, звуковая сторона и др.). Всеми этими проблемами и занимается практическая стилистика. Смысловая точность речи — одно из самых необходимых ее качеств. Неясность речи ведет к неясности мысли. Это важнейшее условие сохраняет свою силу для любого функционального стиля.

При употреблении слова надо учитывать его лексическое значение во всех его функциях.

С точки зрения точности выбора слова нужно оценивать весь комплекс возможных значений данного слова. И только тогда употребление слова будет точным, если все оттенки его смысла, все нюансы значения гармонируют и взаимодействуют с другими словами внутри этого контекста и их значениями, особенностями. Когда мы говорим об учете лексического значения, как главного компонента точности выбора слова, подразумевается, что все компоненты значения должны соответствовать употреблению.

Если какой-либо компонент лексического значения слова противоречит семантике контекста, возникает семантический конфликт. В процессе формирования высказывания слово вступает во взаимодействие с другими единицами различных уровней, т.е. с контекстом. Контекст выполняет роль семантического ограничителя в процессе производства и восприятия высказывания, что проявляется во взаимообусловленности единиц высказывания. Контекст снимает многозначность, присущую единицам в системе языка. Если же контекст не снимает многозначности, возникает ошибка — рассогласование слова и контекста.

Нередко причиной неточного употребления становится элементарное незнание значения слова пишущим или говорящим. Тогда и появляются так называемые журналистские ляпы (Lapsus Linguae).

В статье, опубликованной в «Медицинской газете», рассказывается о вызове врача к больному. Врач спешно едет издалека, поскольку на месте диагноз установить не могут. И далее читаем: «Здесь уверенности не чувствовалось. Это было видно по тому, как стоял, отрешенно уставясь в окно, главный врач, как прятали глаза друг от друга солидные метрессы в белых халатах...»

Слово метресса означает ‘любовница’. Журналист, по-видимому, хотел сказать «матроны».

Неточное употребление может быть связано с тем, что не учитывается оценочная окраска слова, оценочный компонент значения: «Между тем надвигались радостные события» (Из газет). «Надвигаться» сочетается с отрицательными понятиями.

Точность употребления важна не только в нормативном, но и в экспрессивном плане. Художественная выразительность не сводится к образности, к специальным экспрессивным приемам. Это во многом и точность выбора слова, которая имеет эстетическое значение.

Работа над стилем произведения — это во многом работа над его лексикой. Неясность речи объясняется, как правило, неясностью мысли. «Если бы я был царь, — говорил Л.Н.Толстой, — я бы издал закон, что писатель, который употребляет слово, значения которого он не может объяснить, лишается права писать и получает 100 ударов розог».